"I love my past. I love my present. I'm not ashamed of what I've had, and I'm not sad because I have it no longer."
Colette
ぴゅた哲学的英語
present: 現在(名詞) ここではもらってうれしいプレゼントではない
ashamed: 恥じて(形容詞)
ぴゅた哲学的訳
私は自分の過去が好きだ。
↓
自分の現在も好きだ。
↓
自分のやってきたことを恥じることもない。
↓
もうそれをもっていないことを、悲しむこともない・・・
コレッテ(文章を作る哲学者)
ぴゅた哲学的解釈
ぼくは今が一番しあわせ。
いま何かをできることが幸せだ。
過去が悲しいこともあるけど。