ちょっと親ばかで、あ、”ハロー”って言ったとか”オラ”って言ったとかついつい思いがちです。本気で思ってる訳じゃないけどね。
いつもはたいてい”うーぐるぐるぐるー””あーぐるー””おーくらー”っていってるんだけどね。
自分の舌をつかもうとするチューさん。

ちなみにこのよだれかけは、ベイビーシャワー(アメリカではベイビーが産まれてくる前に、周りの人がベイビーシャワーと呼ばれるパーティーを開いてくれて、ベイビー用品をくれるのです。)で、きてくれた人に真っ白なよだれかけや肌着にデザインを描いてもらうという粋なことを友達が計画してくれて。そのうちの一つです。
"I rule this house" とかいてあります。ruleは規則や決まりのルール、この家のルールは私だ=この家を支配する、ってな意味。
日本ではよだれかけのことスタイっいうよね?スタイって何語?アメリカだとスタイは目にできる”ものもらい”だよ。




