Hi there!
I went shopping at the farmer’s place as usual.
葉っぱは、チンして水を切ってから保存
お、結構食いついた。
偏食ギンだけど、
梨は 佐倉の親戚のところのなんだって。
二個で¥150 バカ安じゃない?
一個おまけしてくれました。
And bought a pack of eggplants and nashi.
They are the nashi grown by their relatives in Sakura.
Two for ¥150, isn’t that incredible?
And they gave me one for free.
この前の間引き大根
ごちそうさまでした。
と伝えたら、
また、持ってく?
と、言って
くださいました。
As I thanked for the complimentary of daikon leaves I got the other day.
They offered me some more to take home again.
Here they are!
Wow! That’s a lot!
マジ?こんなにどっさり?
The sink is full!
シンクいっぱい
I’m going to pickle them.
And the leaves are to be kept in the fridge after preparation.
こうしとくと すぐ使えて便利
This way I can use it for various cookings.
とは言え すごい量
タッパー二つ分です。
しばらく 大根菜づくしだわ。笑笑
Anyway. I have got such a lot of daikon leaves.
Maybe we’ll have to be eating it for some time now.
Fine, as it is a very nutritious vegetable.
栄養あるから、いいけどね。
Here are some for you, Gin.
ギンさんにも おすそ分け

お、結構食いついた。
偏食ギンだけど、
こういう新鮮なやつなら
ちょっとは、食べてくれます。
He is very particular about foods, but he is more or less likely to eat a little bit of fresh ones.
So he did.
So much thanks to the Farmers, always.
農家さん
いつもありがとうございます。

PS 親戚 を英語でいうと?
Relatives です。
親戚 と言っても、
はとことか、またいとこくらいの
遠い親戚のイメージです。
ちなみに
はとこ、またいとこ は、
Second cousin です。
例文です。
I have a relative in Hokkaido.
北海道に親戚がいます。
こんな感じです。
よかったら参考にしてくださいね。
志朗 ベストショット
いい一日になりますように
TGIF! Have a nice day!






