百年の白い花

百年の白い花

どこで離れても…ここがわかるように。

小悪魔です。たぶんw
Amebaでブログを始めよう!
今年になっておうじさまが彼女さんと入籍されました。
「彼女さん」から「相方さん」を経て「あのひと」って呼ぶようになり
「奥さん」から「妻」へと変化・・・
最近では「ウチのやつ」って言ってます。

複雑です。
おうじさまに彼女さんが出来ました。
これは失恋になりますか?
いえいえ
そもそも片思いだし。
けっこんしちゃうのかなぁ。
切ない。
おかえりなさいHAYABUSA
この映像を見るとオリファントでダンステックだ
宇宙の神秘はテクノでポップで泣きメロだわよ



こんなことってあるんですね。
はやぶさといっしょにわたしの所にも帰ってきてくれたものがあります
大切なカプセルの中にはイトカワの砂よりもちいさなちいさな宝物です
おかえりなさい

「そりっど ぶれいくす あっぱー」
ほんとに今回のアルバムものすごく好き
ワンマンが全曲リミックスだなんて楽しみすぎるよ
そしてVJで狂わされるんだわ

和訳第二弾。
きっとまちがってるけど許してねwww

♪ Entertainer says right here, right now

Last Entertainer今この瞬間伝えるよ

ぼくはLast Entertainer きみにちょっとした魔法をあげる
ぼくはLast Entertainer 笑って、笑わせて

ぼくはLast Entertainer 遠くへ、きみを遠くへ連れ出させて
きみを遠くへ連れ出させて

今すぐ言うよ君のHAPPYが見たいんだ
君が何を考えていようと全く気にしちゃいない
君のHAPPYをただ見たいだけだ

何かが君のおおきな人生の中で変わるだろう

ぼくはLast Entertainer 笑って、笑わせて

ぼくはLast Entertainer 今この瞬間が欲しい
だけど他になにもない ただ一つ信じてほしい
チャンスを最大にいかして闘うのさ

今すぐ言うよ君のHAPPYが見たいんだ
君が何を考えていようと全く気にしちゃいない
君のHAPPYをただ見たいだけだ

何かが君のおおきな人生の中で変わるだろう
大好きなバンドの新しいアルバムが発売されました。
日本人のバンドなのですが、
いままでの楽曲は英語の歌詞が多く
そのすべてには「和訳」がちゃんとついていました。

しかし今回のアルバムは日本語率が多く
11曲中3曲の英語の歌詞には和訳がありませんでした。

先日、友人からU2のWith or Without you の話を聴いて
歌詞(和訳)を検索しました。
せつない。

わたしの好きなバンドもポップなサウンドなのに歌詞が
せつない。

てなわけで、
英語なんて苦手で和訳のセンスもありませんが
がんばって考えましたあせる
今は「翻訳機能」があるので助かりますo(〃^▽^〃)o





F
u
r
y

僕は何をして、僕は何をがんばる

燃えるように熱い

笑って自分を打ちのめす

僕は何を間違って、僕は今どこへ行けばいい
この怒り、このぞんざいがフロアいっぱいに駆け上がるだろう
わからないよ、だけど感じるんだ

悲しいって言ってもそんなことわからない
それは何か他のものじゃないか
わからないよ、他に何があるんだ
何か言わせてくれ

狂った運命なんて気にしない(それは残酷な運命の手だ)

だけど僕は自分を壊し続ける

なんでも検索するー
なんでも検索するー
ピポパピポパピポパパパ
なんでもなんでもなんでもなんでも
だけどあなたは見つからない
教えて!
教えて!
教えて!


$百年の白い花
七尾旅人/検索少年
コンピューターおばあちゃんの孫って感じのジャケ写ですねー
音も心地良い電子音
YMOてきなw



ストリートビューがすごくてびっくりしました

自分の実家の住所を入力したら

田舎なのに…なんと表札までもがばっちり見えちゃってます

なにげにちょっとした豪邸です

ちいさい頃はおうちが広すぎて戸締まりとか掃除とか草刈りが大変で

カギひとつでサクっと出かけることができるマンションがゆめでした

そしてゆめかなったいま住んでいるマンションも都会なのでバッチリ検索にひっかかります

なんでも検索するー

なんでも検索するー

だけどあなたの住んでる場所はみつからない

見つけられないまま…

いったいどこにいるの?

ピポパピポパ

教えて…