하이~ウインク
오늘도 드라마보고 공부합시다~ニコニコニコニコ
(今日もドラマ見て勉強しましょう❗)

'엉클' は何でしたっけ?
そう、英語の'uncle' のハングル。
それではドラマ'엉클' から指差し






' 감동 먹은거야? 니네?! '
'야~감동 먹지 마~~'


まず[単語]
今日も簡単な単語ばかり。
初級だけで言えちゃうv(^o^)イエイ指差し

감동..感動
먹다..食べる
ㄴ/은+거야(거예요)..~したの(過去表現)
니네..お前たち
야..いや~/おい
~지 마(요)..~しないで



だから、
「感動しちゃったの?
お前たち?!」
「いや~感動するなって~」

ですねん。

ここでのポイントは指差し指差し
'감동(을) 먹다'

'감동하다'と同じように、
「感動する」という意味。
直訳すると「感動」を「食べる」と表現。
面白いし、でもなるほどって思うウインクウインク
ただし、'감동 먹다' は
目上の人やあまり親しくない人には
使わないので注意ちゅー


例文
'어제 선물을 받고 감동 먹었어요~'
'어제 선물을 받고 감동했어요~'
「昨日 プレゼント貰って感動しました~」

' 한국영화 보고 감동 먹었어!'
'한국영화 보고 감동했어!'
「韓国映画みて感動した!」


合格「動詞+ㄴ/은 거예요」は、
説明が長くなるので
またいつかw
改めて文法で解説しますね~ニコニコ爆笑