K-POP / 韓国 和訳 -2ページ目

K-POP / 韓国 和訳

気ままに更新しています

 

방탄소년단(BTS) / Life Goes On 

 

 

 

オヌ ナr セサngイ モmチョッソ

어느 날 세상이 멈췄어

ある日世界が止まった

 

アムロン イェゴド ハナ オpシ  
아무런 예고도 하나 없이

何の前触れもなく

 

ボムン キダリmル モrラソ
봄은 기다림을 몰라서

春は待つことを知らなくて

 

ヌンチ オpシ ワボリョッソ
눈치 없이 와버렸어

平然と来てしまった

 

パrジャグギ チウォジン ゴリ
발자국이 지워진 거리

足跡を消された路

 

ヨギ ノモジョインヌン ナ
여기 넘어져있는 나

ここで躓いている自分

 

ホンジャ ガネ シガニ
혼자 가네 시간이

時間は過ぎていく

 

ミアネ マルド オpシ  
미안해 말도 없이

ごめんねも言わず

 

オヌrド ピガ ネリr コッ カタ

오늘도 비가 내릴 것 같아

今日も雨が降りそうだ

 

フmポッ チョジョボリョンネ
흠뻑 젖어버렸네

びしょ濡れになってしまったね

 

アジット モmチュジラナ 
아직도 멈추질 않아

まだ止まらない

 

チョ モックルmボダ ッパルリ タrリョガ
저 먹구름보다 빨리 달려가

あの雨雲より早く走って

 

クロm トェr ジュララッヌンデ
그럼 될 줄 알았는데

そうしたら大丈夫だと思ったのに

 

ナ キョウ サラミンガ バ
나 겨우 사람인가 봐

自分は結局人間みたいだ

 

モンシ アプネ
몹시 아프네

すごく痛いね

 

セサnイラン ノミ ジュン カmギ
세상이란 놈이 준 감기

世界というやつが運んできた風邪

 

トップネ ヌrロボヌン モンジ サイン トェカムギ
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기*1

おかげでホコリまみれの巻き戻しボタンを押してみた

 

ノモジン チェ チョンハヌン オッパンジャエ チュm
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤

躓いたまま挑む ちぐはぐのダンス

 

キョウリ オミョン ネシュイジャ
겨울이 오면 내쉬자

冬が来たら吐こう

 

ト ットゥゴウン スm
더 뜨거운 숨

もっと熱い息

 

クチ ボイジ アナ 

끝이 보이지 않아

終わりが見えない

 

チュrグガ イッキンナルッカ
출구가 있긴 할까

出口があるのか

 

パリ ッテジジr アナ アナ oh
발이 떼지질 않아 않아 oh

足を踏み出せない oh

 

チャムシ トゥ ヌヌr カマ
잠시 두 눈을 감아

しばらく目を閉じる

 

ヨギ ネ ソヌr チャバ
여기 내 손을 잡아

僕の手を握って

 

チョ ミレロ タラナジャ
저 미래로 달아나자

あの未来へと抜け出そう

 

Like an echo in the forest

 

ハルガ トラオゲッチ
하루가 돌아오겠지

1日が戻ってくるだろう

 

アム イrド オプタン ドゥシ 
아무 일도 없단 듯이

何事も無かったかのように


Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky

 

ット ハル ト ナラガジ
또 하루 더 날아가지

また1日が飛んでいく


On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

 

イ ウマグル ピルリョ ノエゲ ナ チョナルケ

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게

この音楽を借りてあなたに伝えるよ

 

サラmドゥルン マレ セサnイ タ ピョネッテ
사람들은 말해 세상이 다 변했대

人々は言う 世の中が全て変わったと

 

タヘnイド ウリ サイヌン
다행히도 우리 사이는

幸いにも僕らの関係は

 

アジッ ヨテ アン ピョネンネ
아직 여태 안 변했네

今まで通り変わってないね

 

ヌr ハドン シジャッグァ クッ アンニョイラン マrロ

늘 하던 시작과 끝 ‘안녕’이란 말로

いつもの始まりと終わり"アンニョン"という言葉で

 

オヌrグァ ネイr ット ハmケ イオボジャゴ
오늘과 내일을 또 함께 이어보자고

今日と明日をまた一緒に繋げていこうと

 

モムチョイッチマン オドゥメ スmチ マ
멈춰있지만 어둠에 숨지 마

止まっているけど暗闇に隠れないで

 

ピチュン ット ットオルニッカn
빛은 또 떠오르니깐

光はまた差し込むから

 

クチ ボイジ アナ 

끝이 보이지 않아

終わりが見えない

 

チュルグガ イッキnナルッカ
출구가 있긴 할까

出口があるのか

 

パリ ッテジジr アナ アナ oh
발이 떼지질 않아 않아 oh

足を踏み出せない oh

 

チャムシ トゥ ヌヌr カマ
잠시 두 눈을 감아

しばらく目を閉じる

 

ヨギ ネ ソヌr チャバ
여기 내 손을 잡아

僕の手を握って

 

チョ ミレロ タラナジャ
저 미래로 달아나자

あの未来へと抜け出そう

 

Like an echo in the forest

 

ハルガ トラオゲッチ
하루가 돌아오겠지

1日が戻ってくるよね

 

アム イrド オpタン ドゥシ 
아무 일도 없단 듯이

何事も無かったかのように


Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky

 

ット ハル ト ナラガジ
또 하루 더 날아가지

また1日が飛んでいくよ


On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

I remember
I remember
I remember
I remember

 

*1:ずっと使っていなかったカセットプレイヤーの巻き戻しボタンを押してみたようなニュアンス