{3A2AF944-2E01-440E-A31A-741AEB868CC2}

語尾が「わ」の駅名って

「わ」ではなく

「わー」って

長く発音されますよね

車内アナウンスって


てか

語尾の母音は基本

長く伸ばしますよね

車内アナウンスって


私の地元大阪だと

「高槻(たかつき)」って駅があるんですが

これもやっぱ

「たかつきー」

ってきっと

語尾を伸ばして発音されてると思うんですよ

車内アナウンスって


すみません

どうでいいですね


いや

通勤経路に

「武蔵浦和(むさしうらわ)」

って駅がありましてね

車内アナウンスではいつも

「むさしうらわー」

「むさしうらわー」

って

長ーく伸ばされるわけですよ

アナウンス聴く度に


その「うらわー」ってのが

Flower」に聴こえたりして

なんだかイイな

「武蔵Flower

って

ポエムな感じだよね

なんて

くだらないこと思うんですよ

アナウンス聴く度に


これはもう条件反射的になんですが

頭んなかではKinKi Kids

"フラワー"

って古い古い曲が流れるんですよ

アナウンス聴く度に


「嗚呼」

「愛の花咲かさないとなぁ」

「苦しいことばっかりじゃないからなぁ」

なんて

連想がとめどなくなるんですよ

アナウンス聴く度に


いいや

チューズデー

やっちゃいましょう