前回書きましたがただ今シャイクスピアの『夏の夜の夢』をやっています。
学校の練習で1シーンだけならシャイクスピア、何回かやりましたが
丸ごとプロダクションとして舞台にのせるのは初めて。
キャスティングはパックの役を頂きました。
ガラスの仮面でマヤが演じた役です・・・っていうと分かる人も多いかしら??
私の中では一番難しくって面白くってやりがいがある役!
役者と役も縁・出会いだからね。大切に演じたいなーと思います。
が・・・セリフがめちゃくちゃ多いのー(有難いことに。)
しかもシャイクスピアの英語だから古典みたいなもん。
イギリスに6年住んでる私ですが、そのまま読んだだけじゃ60パーセントくらいしか理解できません。
というわけで覚えるのも一苦労。
『セリフ覚え』って役者にはつき物の苦労ですよね。
日本語では『覚える』のかわりに『セリフを入れる』っていうみたいです。
すごくいい表現!
確かに本当に何も考えないでも、夢の中でも、スラスラ言えるくらい自分の中に定着してないと演技なんて出来ないから。
まぁそれでもう嫌だーキイー!!!ってなっていたのですが、
シャイクスピアをイギリスで演じられるっていう幸せを心から楽しまなくちゃ!
そして、小学校の劇で主役に選ばれた時、嬉しくて電車の中でずーっと夢中で台本覚えた時の気持ちを思い出さなくちゃ!
とおもいました。
結局自分のやっていることに対する愛と情熱がある人が成功するんだろうなって思います。
努力を努力と思わずに楽しめるからです。
というわけで私なりのパックを創りだすべくがんばるぞ!
学校の練習で1シーンだけならシャイクスピア、何回かやりましたが
丸ごとプロダクションとして舞台にのせるのは初めて。
キャスティングはパックの役を頂きました。
ガラスの仮面でマヤが演じた役です・・・っていうと分かる人も多いかしら??
私の中では一番難しくって面白くってやりがいがある役!
役者と役も縁・出会いだからね。大切に演じたいなーと思います。
が・・・セリフがめちゃくちゃ多いのー(有難いことに。)
しかもシャイクスピアの英語だから古典みたいなもん。
イギリスに6年住んでる私ですが、そのまま読んだだけじゃ60パーセントくらいしか理解できません。
というわけで覚えるのも一苦労。
『セリフ覚え』って役者にはつき物の苦労ですよね。
日本語では『覚える』のかわりに『セリフを入れる』っていうみたいです。
すごくいい表現!
確かに本当に何も考えないでも、夢の中でも、スラスラ言えるくらい自分の中に定着してないと演技なんて出来ないから。
まぁそれでもう嫌だーキイー!!!ってなっていたのですが、
シャイクスピアをイギリスで演じられるっていう幸せを心から楽しまなくちゃ!
そして、小学校の劇で主役に選ばれた時、嬉しくて電車の中でずーっと夢中で台本覚えた時の気持ちを思い出さなくちゃ!
とおもいました。
結局自分のやっていることに対する愛と情熱がある人が成功するんだろうなって思います。
努力を努力と思わずに楽しめるからです。
というわけで私なりのパックを創りだすべくがんばるぞ!
