ハノイの空の下 -66ページ目

ハノイの空の下

ハノイ生活も5年目突入!
貴重な海外生活の記録として
綴っていこう…かな?

再びメイドちゃんネタ。


3か月たって、ようやくうちのチビタロウも慣れてきたみたい。


で、最近はメイドちゃんの周りをチョロチョロするようにニコニコ


私としては遊びながら掃除してもらえたら最高音譜

なのですが・・・


もちろん、チビタロウがチョロチョロしたら掃除の邪魔^^;

洗濯ものなんて、たたんだそばからぐちゃぐちゃにしてくので

やってらんないパンチ!


ってことはよくわかってるんだけど・・・


でも、それを含めてお仕事と思ってくれたらなぁ・・・と思うのですが

そうとは思ってくれないようで


先日、とうとう洗濯ものをたたむ部屋からチビタロウを出し

ドアを閉めてしまいました汗


チビタロウ的にはお手伝いをしてるつもりなので

それを否定され

おお泣き泣


お互いの気持ちがわかるので

ちょっと見ていておもしろかったけど・・・(;^_^A


シッターさんなら、こういうときうまくやるのかなぁ・・・

とか、思ってしまいました。


まだまだ仲良しにはなれない2人のようです汗



久々にメイドちゃんネタ。


今のメイドちゃん、まる3か月が過ぎました。

最初はいろいろ笑わせてくれた彼女、

出来はよくないけど、まぁまぁ普通にやってくれてます。


でも、最近なんだか手を抜いてるような気がしてなりませんむっ


ベトナム人的には手を抜いてるわけじゃないかもしれないけど

日本人的にはちょっと気になる・・・汗


そして、私の一時帰国も近づいているので(旦那を置いていくので)

その時のためにも、


再教育をしよう!ひらめき電球


と決めたんですが、面倒くさいんだな、これが。。。


とりあえず、洗濯ものの干し方、たたみ方からスタートしました。


彼女は、干すときに洗濯ものをパタパタしてから干すということをしてくれません。

最初は教えて、やってくれてた気がするんだけど・・・


なのでパタパタしてみせて教えたら、

うんうん。とうなずいてやる彼女。

そういうところは素直でいい子


なので、私はその場を離れました。

で、あとで見に行くと・・・なんかシワシワ・・・

多分、パタパタする意味がわかってないんだろうなぁって思う。

でも、その意味を伝えるだけの語学能力が私にはないしょぼん


すべてにおいて、言葉のコミュニケーションで行き詰るので、めんどくさいのですガクリ


一時帰国までに洗濯機の使い方、アイロンを教えなきゃいけないけど

できるかなぁ・・・


彼女の出来の悪さ+私の語学能力の無さ


大変そうだな。。。



ハノイに駐在してるかたの住まいですが

おおまかに分けると

あ、あくまでもおおまかに分けると、です。


サービスアパート

(ホテルみたいなものなのかなぁ・・・。掃除が入ったり、ベットメイクしてくれたりする)

か、

アパートメント

になります(ただの賃貸・・・でも家具などはほとんど付いてます)

我が家は後者。


普通のアパートメントは各部屋でオーナーが違います。

(購入した人が貸してるってことです)


だから同じアパートに住んでても

オーナーが違い、家賃も違い、個性もいろいろ・・・


で、うちの大家・・・


今の家を借りるとき、まだ家具が入ってない部屋だったので

要望を言って入れてもらいました。


が、なんかすべてが微妙に違う・・・


一番ショックだったのは冷蔵庫。

「大きくて3ドア」

って言ったのに、2ドアの小さい冷蔵庫・・・

生活できないことはないんだけど

2日分の食糧がはいらない!

チビタロウがいると毎日の買い物も面倒なんだよねぇ・・・


で、ほかにもいろいろ食い違いが・・・


最初は、ベトナム人だから

日本人の感覚が通じないんだろうなー・・とか思ってました。


でも、大家の問題ではなくて

不動産屋の日本語能力に問題があるんじゃないか!?

って最近気付きました。

彼女が私たちの要望を理解できず、大家に伝えてないんじゃないか・・・と。


一応日本語の話せるベトナム人女性。


最初は旦那さんにまかせっきりだった彼女とのやり取り、

何度か、私もやりとりする機会があったんだけど

ぜんぜん話が通じない汗

何言ってるかもよくわかんないし

私の言ってることも理解してないでしょ!?みたいな・・・

なのに「ハイハイ、ワカリマス。ワカリマス。」と言う彼女。

絶対わかってないのに聞き流す的な態度に

ムキ~っパンチ!となることしばしば汗


今までの要望やら問い合わせ、

いったいどれくらい正確に伝わってるんだろう~・・・しょぼん