Dylan -Liar Liar ft. Bastille 和訳
やっば。洋楽の和訳って単に翻訳するわけじゃなくて情緒を感じなきゃいけない訳ね。難しい。答えじゃない正解じゃない俺なりの解釈で和訳します。google で調べながら。誰か、正しい解釈下さい。取り敢えずアップテンポで好きだから聞きまくってたけどこんな感じの歌だとは思っていなかった。公式によると【信じていた人に裏切られる】というコンセプトらしいが。明らかにチャラ男に振られた女の歌である。Liar liar Dylan ft.BastileLiar, liar You're a liar, liar Liar, liar Liar, liar, liar, liar 嘘つき嘘つきあなたは嘘ばっかりYou can set my heart on fire あなたは私の心に火をつけたAlways play your cards so cool いつもあなたは冷静だったのにI'm out here just walking the wire 私は綱渡りのような事をしているのYou act like I'm nothing to lose あなたは何でもないように平気な振りをするIt's like drunk calls in the afternoon それは、飲み過ぎた昼下がりに電話を掛けるような It's like rainfalls in the heat of June Always それは、六月の暑い季節に降りしきる雨のようにbad news when it comes to you 悪い知らせはいつもあなたからくるのYou're a liar, liar, liar, liar 嘘つき嘘つきあなたは嘘ばっかりOoh,look at what you've done to me あなたが私にした事をみてよYou're a liar, liar うそつき、あなたはうそつきOoh, killing off my fantasy あぁ、私の幻を見ていた。幻よ消えてください。You're a liar, liar あなたはうそつきよCan't keep my heart from caving in 私の心が落ち込み続けるのを止められないYou played your hand again and again あなたは何度も何度も同じことを繰り返したOoh, look at what you've done あなたは私のなにをみていたの?You're a liar, liar, liar, liar あなたはうそつきI've been blinded by desire 俺は欲望に目がくらんでしまったEvery move I follow you, ooh あぁ。君と一緒にいればいるほどにBuilt you up like you're some messiah 君の事を救いの神だと思っていたThis love ain't a game for two この愛は二人だけのものでは無くなってしまったようだIt's like drunk calls in the afternoon 飲み過ぎた昼下がりに電話を掛けるようなIt's like rainfalls in the heat of June Always 六月の暑い季節に降りしきる雨のようにbad news when it comes to you 悪い知らせはいつもあなたからくるのYou're a liar, liar, liar, liar 嘘つき嘘つきあなたは嘘ばっかりOoh, look at what you've done to me あなたが私にした事をみてよYou're a liar, liar あなたはうそつきOoh, killing off my fantasy あぁ、私の幻を見ていた。幻よ消えてください。You're a liar, liar あなたはうそつきCan't keep my heart from caving in 心が落ち込み続けるのを止められないYou played your hand again and again あなたは何度も何度も同じことを繰り返したOoh, look at what you've done あなたは私のなにをみていたの?You're a liar, liar, liar, liar Liar, liar 嘘つき嘘つきあなたは嘘ばっかりYou're a liar, liar Liar liar 嘘つき嘘つきあなたは嘘ばっかりYou're a liar, liar あなたはうそつき↓は繰り返しOoh, look at what you've done to me Ooh, killing off my fantasy Oh oh Ooh,look at what you've done to me (you've done to me)You're a liar, liarOoh, killing off my fantasy (my fantasy, my fantasy)You're a liar, liarCan't keep my heart from caving inYou played your hand again and againOoh, look at what you've doneYou're a liar, liar, liar, liarこれ聞いてる俺がちょっと気持ち悪くね?あれ?和訳しない方が良かったかも?