W (K-POP カナルビ・和訳)

W (K-POP カナルビ・和訳)

誤訳がないように心がけていますが、もし見つけたら教えてください!

Amebaでブログを始めよう!





アーティスト: WJSN (宇宙少女 / 우주소녀)

曲: I wish (너에게 닿기를)

 

 

Just tell me why


꽃길만 걷고 싶은 그대와

っこっきるまん ごっこ しっぷん ぐでわ 

ただ花の道を歩きたいあなたと


Tell me why


사랑만 받고 싶은 소녀가

さらんまん ばっこ しっぷん そにょが

ただ愛されたい少女が


Tell me why


소년, 소녀 꽃길을 걷다

そにょん そにょ こっきるる ごった

少年,少女 花の道を歩いていたら


마주친 destiny (destiny)

まじゅちん destiny (destiny)

出逢った destiny (destiny)


네가 살짝 스치기만 해도

にが さるっちゃっ すちぎま ねど

あなたがそっと掠めただけなのに


뭐, 이렇게 떨린지 (넌 정말)

むぉ いろっけ っとるりんじ (のん ぢょんまる)

なに、こんなに震えるの? (あなたはほんとに)


내 맘을 깨워 이른 꽃잎처럼

ね まむる っけを いるん っこんにっちょろむ

わたしの心を呼び起こす花びらみたいに


또 차곡 차곡 차곡 내 안에 쌓인 너

っと ちゃごっ ちゃごっ ちゃごっ ね あね っさいん の

またきちんと私の中に積もり積もったあなた

I’m so fine look so fine


예뻐 보여

いぇっぽ ぽよ

きれいに見える


갈수록 사랑 받는 나기에

かるすろっ さらん ばんぬん なぎえ

日増しに愛されていくわたしだから


어쩜 수많은 사람들 중

おっちょむ すまぬん さらむどぅる じゅん

どうして数多くの人々の中で


그대만 우주에서 젤 멋진 건지

くでまん うじゅえそ ちぇる もっちん ごんじ

あなたが宇宙で一番素敵なの?


Just tell me why


꽃길만 걷고 싶은 그대와

っこっきるまん ごっこ しっぷん ぐでわ

ただ花の道を歩きたいあなたと


Tell me why


사랑만 받고 싶은 소녀가

さらんまん ばっこ しっぷん そにょが

ただ愛されたい少女が


Tell me why


소년, 소녀 꽃길을 걷다

そにょん そにょ こっきるる ごった

少年,少女 花の道を歩いていたら


마주친 destiny (destiny)

まじゅちん destiny (destiny)

出逢った destiny (destiny)


사랑을 말해줘 내게 talk to me

さらぐる まれじょ ねげ talk to me

愛を伝えてわたしに talk to me


Oh oh oh 궁금해져

Oh oh oh くんぐめじょ

Oh oh oh 気になって


(Tell me why)


바라고 바라던 사랑인 걸까

ぱらご ぱらどん さらぎん ごるっか

願いに願った愛なのかな


점점 닮아가는 우리 둘 사이에

ちょむじょむ たるまかぬん うり どぅる さいえ 

だんだん似ていくわたしたちの間で


틈은 더 좁혀져 가고

とぅむん と ちょぴょじょ がご

距離はますます縮んでいって


조금씩 둘만의 시간이 늘어갈수록

ちょぐむっしっ とぅるまね しがに ぬろかるすろっ

少しずつ二人だけの時間がますます増えていって


더 두근 두근 두근 떨리는 걸

と とぅぐん とぅぐん とぅぐん っとるりぬん ごる

さらにドキドキ震えるんだもん

어서 와 내 맘을 걸어보렴

おそ わ ね まむる ころぼりょむ

早く来て わたしの心に踏み入ってみて


아무도 알려준 적 없는데

あむど あるりょじゅん ちょっ おんぬんで

誰も教えてくれたことないのに


어쩜 수많은 사람들 중

おっちょむ すまぬん さらむどぅる じゅん

どうして数多くの人々の中で


그대만 우주에서 젤 멋진 건지

くでまん うじゅえそ ちぇる もっちん ごんじ

あなたが宇宙で一番素敵なの?

Just tell me why


꽃길만 걷고 싶은 그대와

っこっきるまん ごっこ しっぷん ぐでわ

ただ花の道を歩きたいあなたと


Tell me why


사랑만 받고 싶은 소녀가

さらんまん ばっこ しっぷん そにょが

ただ愛されたい少女が


Tell me why


소년, 소녀 꽃길을 걷다

そにょん そにょ こっきるる ごった

少年,少女 花の道を歩いていたら


마주친 destiny

まじゅちん destiny

出逢った destiny


사랑을 말해줘 내게 talk to me

さらぐる まれじょ ねげ talk to me

愛を伝えてわたしに talk to me


꿈 같은 하루하루

っくむ がっとぅん はるはる

夢のような一日一日


나를 닮은 사랑으로 만든 길 위

なるる だるむん さらぐろ まんどぅん きる うぃ 

わたしに似た愛でつくった道の上


둘만의 발걸음을 남겨 줘

どうるまね ばるごるむる なむぎょ ちょ

二人だけの歩みを残して


눈을 떠도 옆엔 너이길

ぬぬる っとど よぺん のいぎる

目を開けてもそばにあなたがいてほしい

이러다 내 두 눈이 멀겠어

いろだ ね とぅ ぬに もるげっそ

こんなんじゃわたしの目が眩みそう


눈부셔 넌 빛을 머금은 걸까

ぬんぶしょ のん びちゅる もぐむん ごるっか 

まぶしいあなたは光を帯びているのだろうか


성큼 다가온 너란 기적 이제 난

そんくむ たがおん のらん きじょっ いじぇ なん

急に近寄ってきたあなたという奇跡 もうわたしは


손을 뻗어 닿을 수 있게

そぬる っぽど たうる す いっけ

手を伸ばして 触れられるように

Just tell me why


꽃길만 걷고 싶은 그대와

っこっきるまん ごっこ しっぷん ぐでわ

ただ花の道を歩きたいあなたと


Tell me why


비밀이 많은 어떤 소녀가

ぴみり まぬん おっとんそにょが

秘密の多いとある少女が


Tell me why


그림처럼 그 길을 걷다

くりむちょろむ く きるる ごった

絵画のようにその道を歩いていたら


마주친 destiny

まじゅちん destiny

出逢った destiny


눈앞엔 어느새 다른 풍경이

ぬなぺん おぬせ たるん ぷんぎょぎ

目の前にはいつの間にか違う風景が


oh ah ah 아름다워

oh ah ah あるむだうぉ

oh ah ah 美しい


너와 나 꿈만 같아 (꿈만 같아)

のわ な っくまん がった (っくまん がった)

あなたとわたし 夢みたい (夢みたい)


소년, 소녀 꽃길을 걷다

そにょん そにょ っこっきるる ごった

少年,少女 花の道を歩いていたら


마주친 destiny

まじゅちん destiny

出逢った destiny


눈앞엔 어느새 네가 가까이

ぬなぺん おぬせ にが かっかい

目の前にはいつの間にかあなたが近くに