K-POP 和訳練習帳

K-POP 和訳練習帳

K-POP好きの韓国語学生が自身の勉強を兼ねて自分の好きなK-POPアイドルの楽曲ばかりを和訳して楽しむだけのブログでございます

Amebaでブログを始めよう!
정말 이기적이야 넌
本当わがままだよ 君は
너무 예쁜 걸
可愛すぎるんだ
내 입 꼬리가 헤퍼지잖아 girl
唇の端が切れちゃうじゃん
oh special girl
뭘 해도 뭘 해도 나는 녹아
何をしても何をしても 僕はメロメロ
누가 뭐래도 뭐래도 니가 일상
誰がなんと言っても 君が僕の日常
뻔하지만 이건 널 위한 고백
もうバレバレだけどこれは君への告白



이건 널 위한 고백 이지만 가끔
これは君への告白だけど時々
혼자 하는 사랑 같아 가슴이 따끔
1人でしてる恋みたい 胸がチクリ
지금 너의 감정은 어때
今、君の気持ちはどうなの?
아직도 너의 답을 기다리잖아 여태
未だに君の答えを待ってるんだよ ずっと
친구들이 같이 한 자리에서도
他の友達も一緒にいる時
둘이 심상치 않은 기류 눈치 챘었고
2人普通じゃない空気 気付かれてたし
우연히 거리에서 마주칠 때
偶然街でばったり会った時
어색한 눈빛 교환이 버릇이 돼 uh
ぎこちなく目を合わせるのが習慣になって



너의 마음이 나와 똑같다면
君の気持ちが僕と同じなら
이대로 그 맘이 계속 자라면
このままこの気持ちが大きくなり続けたら
절대로 겁먹지 말기 더 많이
絶対に怖気づかずに もっともっと
사랑해주기
愛すること
한 발 물러서면 잡아주기
一歩退いてしまったら捕まえること



더 미루지 말고
これ以上先送りにしないで
오늘 한번 kiss 해 줄래
今日、1度キスしてくれる?
종일 너만 바라보는데
一日中君だけを見てるのに
이게 장난 같니
これが冗談に思えるの?
only you only you
그만 밀당 하고
もう駆け引きはやめて
더 미루지 말고
これ以上先送りにしないで
오늘 한번 넘어가줄래
今日、1度心を許してくれる?
지금 내가 하는 말들이
今の僕の言葉が
너는 장난 같니
君には冗談に聞こえるの?
love is you love is you
오늘 한번만 받아줘
今日一度受け取ってよ



저기도 왜 여기도 왜
あっちもこっちも
온통 연인 들 뿐이고
みんなカップルばっかりで
우리도 저들과 같을 수 있다고
僕たちもああ見えてるかもって
oh special girl
뭘 해도 뭘 해도 나는 녹아
何をしても何をしても僕はメロメロ
누가 뭐래도 뭐래도 니가 일상
誰がなんと言っても君が僕の日常
뻔하지만 이건 널 위한 고백
もうバレバレだけどこれは君への告白



못 참아 나도 더 이상
僕も我慢できないよこれ以上
이것도 저것도 아닌 우리 사이
あれでもない これでもない 僕たちの仲
여기서 멀어지는 건 순식간
ここで遠ざかるのは一瞬
이제 내가 당길 테니까 제발 놓지 마
僕が引き寄せるからどうか離さないで
자 입술은 가볍게 힘 풀어줘
さあ唇は楽に力を抜いて
그 다음은 내게 다 맡겨줄래
そしたら僕に全部預けてくれる?
시간이 금이란 속담이 맞았네
時は金なりってことわざは本当だね
오늘따라 흘러가는 시간이 야속해
今日は特に流れてく時間が恨めしい



더 미루지 말고
これ以上先送りにしないで
오늘 한번 kiss 해 줄래
今日、1度キスしてくれる?
종일 너만 바라보는데
一日中君だけを見てるのに
이게 장난 같니
これが冗談に思えるの?
love is you love is you
오늘 한번만 받아줘
今日1度だけ受け取ってよ



여전히 둘의 사이 어색해 어떡해
相変わらず2人の仲はぎこちない どうしよう
너만 괜찮다면 내가 지켜줄게 ooh
君さえ良ければ 僕が守ってあげるよ
불안함은 잠시 접을래 yeah ooh
不安は一旦消してさ



더 미루지 말고
これ以上先送りにしないで
오늘 한번 kiss 해 줄래
今日、1度キスしてくれる?
종일 너만 바라보는데
一日中君だけを見てるのに
이게 장난 같니
これが冗談に思えるの?
only you only you
그만 밀당 하고
もう駆け引きはやめて
더 미루지 말고
これ以上先送りにしないで
오늘 한번 넘어가줄래
今日、1度心を許してくれる?
지금 내가 하는 말들이
今の僕の言葉が
너는 장난 같니
君には冗談に聞こえるの?
love is you love is you
오늘 한번만 받아줘
今日1度受け取ってよ
ASTRO(아스트로)
1st mini Album "spring up" タイトル曲
숨바꼭질(かくれんぼ)



꼭꼭꼭꼭 숨어라
しっかり隠れろ

머리카락 보일라
髪の毛が見えちゃうぞ (韓国でのかくれんぼの決まり文句)

나나 나비처럼 네게 날아가서
ちょうちょのように君に飛んでいって

벌처럼 별처럼 네게 꽂히겠어
ハチのように星のように君に刺さるぞ

눈치챘니 벌써 노란 꽃이 폈어
気付いた?もう黄色い花が咲いてる

봄이 왔니 벌써 Ok 준비완료
春が来たんだねもう OK 準備完了




수많은 사람들 속에서
数多い人たちの中で

너 하나 밖에 안 보였어
君ひとりしか見えなかった

태어나서 처음으로
生まれて初めて

네게 반해버렸어
惚れてしまった 君に

너 땜에 떨리는 손으로
君のせいで震える手で

정확히 조준해 쏘겠어
正確に狙いを定めて撃つよ

용기 내서 고백할게 남자답게 널
勇気出して告白するよ男らしく 君に



숨바꼭질 술래같이
かくれんぼの鬼みたいに

쉽게 잡히지는 않지
簡単に捕まりはしないだろ

하지만 내 눈엔 잡히고
だけど僕の目には捕らえられてて

난 아직도 널 잡으러 다니지
僕はまだまだ君を捕まえにいくよ

물끄러미 시선 강탈했어
じっと視線を強奪した

너무 예뻐 참을 수 없어 Fly Fly
可愛すぎる 我慢できない Fly Fly




꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
しっかり隠れろ 髪の毛が見えちゃうぞ

누구보다 빛날 너라서
誰よりも輝く君だから

어디든지 찾을 수 있어
どこだろうと見つけられる




사람들이 몰라봐도 나는
人々が尋ねても僕は

딱 보면 알지 어떻게 널 몰라
一目見ればわかるだろ どうして君を分からないんだ

주변에서 젤 예뻐서 잘 튀는 애
この辺で一番綺麗でよく走る子

찾으면 바로 그게 너지
見つけたらまさにそれが君だろ

아직 어색한 이 느낌 싫지 않아
まだぎこちないこの感じ 嫌いじゃない

내가 느낀 감정 그대로 평생
僕が感じた感情 そのまま一生

이대로 간직하고 싶어 끝까지 Girl
このまま大事にしたい 最期まで Girl




오르지 못한 산이래도
登れない山だとしても

기필코 넘어가 보겠어
必ず越えてみせる

친구들이 모두 안 된다고 말려도
友達がみんな無理だと言おうとも

말리면 더하고 싶은 걸
止めればもっとしたくなるんだよ

자존심 때문은 아니야
プライドのためじゃない

솔직하게 네가 좋아서 미치겠어
率直に君が好きでおかしくなりそう




넌 빛이 나는 걸 알아
君が輝いてること知ってる

눈빛이 다른 것 같아
眼の輝きが違うみたい

누가 뭐라던 간에 내가 판단해
誰かがなんとか言う間に僕が判断する

너의 맘속으로 무단횡단해
君の心に無断横断するよ

물끄러미 시선 강탈했어
じっと視線を強奪した

너무 예뻐 참을 수 없어 Fly Fly
可愛すぎる 我慢できない Fly Fly




꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
しっかり隠れろ 髪の毛が見えちゃうぞ

누구보다 빛날 너라서
誰よりも輝く君だから

어디든지 찾을 수 있어
どこだろうと見つけられる



나나 나비처럼 네게 날아가서
ちょうちょのように君に飛んでいって

벌처럼 별처럼 네게 꽂히겠어
ハチのように 星のように 君に刺さるぞ

눈치챘니 벌써 노란 꽃이 폈어
気付いた?もう黄色い花が咲いてる

봄이 왔니 벌써 Ok 준비완료
春が来たんだねもう Ok 準備完了





빨주노초파란보라색 무지개처럼
赤、橙、黄、緑、青、紫 虹みたいに

너를 만나고 매일매일이 새로워
君に出逢って 毎日が新しい

훨훨 저 구름 위를 날아간다 (워예)
ふわふわ あの雲の上を飛んでいく (wow yeah)



나나 나비처럼 네게 날아가서
ちょうちょのように君に飛んでいく

벌처럼 별처럼 네게 꽂히겠어
ハチのように星のように 君に刺さるぞ

눈치챘니 벌써 노란 꽃이 폈어
気付いた?もう黄色い花が咲いてる

봄이 왔니 벌써 Ok 준비완료
春が来たんだねもう Ok 準備完了



꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
しっかり隠れろ 髪の毛が見えちゃうぞ

누구보다 빛날 너라서
誰よりも輝く君だから

어디든지 찾을 수 있어
どこだろうと見つけられるよ

歌詞 和訳です。


{DAF3F6EE-E8F2-4A8F-85CA-090C273F3ECC:01}


만화처럼 뿅 나타났음 좋겠다 

漫画みたいにピョンっと現れてくれたらいいな


하늘서 똑 떨어졌음 좋겠다 

空からぽろっと落ちてきたらいいな


니껀내꺼 내꺼니꺼하며 

?君のものは僕のもの 僕の、私の、なんて言いながら


옹기종기 앉아 

大きいのとちっちゃいので座って


손잡고 꽁기꽁기 하고 싶다 

?手をつないで 笑いたい


깍지 끼고 손가락 똑딱거리면서

指を絡めて トントンしながら


날 안아줄 너 U r so 

僕を抱きしめてくれる君


lovely lovely lovely 

But I'm so lonely 

lonely lonely baby 





피곤해죽겠는데 잠못드는 밤에 

疲れて死にそうなのに眠れない夜に


마침 잘됐다 싶어 돌린 미뤄 둔 빨래 

丁度よかったと思って 後回しにしてた洗濯


쓸쓸함을 피해 방바닥 짝 달라붙어 

寂しさから逃げて 床にぴたっとへばりついて


이불로 쏙 숨었는데 바닥이 차네 

布団にすっぽり包まったけど、床が冷たいね


텅 빈 방 세탁긴 윙윙거리고 

空っぽの部屋 洗濯機はウィンウィン鳴って


머릿속 고민은 천장에 빙빙 도네 

頭の中の悩みは天井でぐるぐる回ってるね


오래 전 끝난 연애 얼굴을 떠올렸는데 

ずっと前に終わった恋愛 顔を思い出そうとしたけど


이제는 생각 안나 이마가 예뻤는데 

もう思い出せない おでこが可愛かったけど





사랑은 항상 내 지난 

愛はいつも僕の過ぎた


스무 살의 허름한 자취방 

二十歳の古びた一人暮らしの部屋


냉장고 같았네 

冷蔵庫みたいだったね


들여다보면 춥고 텅 볐지 

覗いてみたら寒くて空っぽだったろ


부족한 주머니론 채워줄 수 없었지 

足りないお金を満たしてあげられなかっただろ





청승 좀 떨었더니 허기져 

わざと可哀想なふりをしたら腹が空いて


라면을 뜯었는데 다시마가 두 개 

ラーメンを開けたら昆布が二つ


그냥 집어 던졌네 시발 

ただつまんで投げた クソッ


다시마도 짝이 있는데 

昆布にさえ恋人がいるのに


니들 그래 봐야 인스턴트지 

お前らそれでもインスタントか


근데 이젠 나도 좀 

だけどもう僕もちょっと




만화처럼 뿅 나타났음 좋겠다 

漫画みたいにピョンっと現れてくれたらいいな


하늘서 똑 떨어졌음 좋겠다 

空からぽろっと落ちてきたらいいな


니껀내꺼 내꺼니꺼하며 

君のものは僕のもの、僕の、私の、なんて言いながら


옹기종기 앉아 

大きいのとちっちゃいので座って


손잡고 꽁기꽁기 하고 싶다 

?手をつないで笑いたい


깍지 끼고 손가락 똑딱거리면서 

指を絡めてトントンしながら


날 안아줄 너 U r so 

僕を抱きしめてくれる君


lovely lovely lovely 

But I'm so lonely 

lonely lonely baby 





두 얼굴이야 손바닥으로 

二つの顔だよ 床に


가리면 그만인데 

遮ればそれまでだけど


보고 싶은 마음 저기 

会いたい気持ちはあそこの


큰 호수 같으니 

大きい湖みたいで


눈 감을 수 밖에 

目を瞑るしか


지금 밖에는 비 

今、外には雨


죽죽 내리는데 

ざあざあ降ってるけど


훅훅 뚫린 가슴 

ひょいひょいと貫かれた胸


짜증나네 추하게 

うざいな 情が厚くて





시멘트로 툭툭 발라버린 벽같애 

セメントでトントン塗り固めてしまった壁みたいだ


굳게 닫혀버린 듯해 

硬く閉ざされてしまったみたい


춥네, 여긴 지금 한밤중의 사막야 

寒いね、ここは今夜中の砂漠だ


반박 느린 내 사랑은 

半拍遅い僕の愛は


싱크 엇나간 자막이야 

声と合ってないズレた字幕だよ






서울살이는 조금은 외로워서 

ソウル暮らしは少しは寂しくて


이젠 연애 좀 해봤음 좋겠어 하지만 

そろそろちょっと恋愛してみようかと思ったけど


서울 사는 우린 조금 서툴러서 

ソウルで暮らす僕たちはちょっと不器用で


어디까지 다가가야 할질 몰라 

どこまでいったらいいのか分からないんだ





안아주고 싶어 두 팔로 꽉 끌어안고 

抱きしめたい 両腕できつく抱きしめて


나도 너와 같다고 말해주고 싶어 

僕も君とおんなじだって言ってあげたい


잘 지내니 어디 아픈 데는 없니 

元気にしてる?どこか痛いところはない?


근데 우린 대체 언제 만나니 

ところで僕たちはいったいいつ会うんだよ?




만화처럼 뿅 나타났음 좋겠다 

漫画みたいにピョンっと現れてくれたらいいな


하늘서 똑 떨어졌음 좋겠다 

空からぽろっと落ちてきたらいいな


니껀내꺼 내꺼니꺼하며 

?君のものは僕のもの 僕の、私の、なんて言いながら


옹기종기 앉아 

大きいのとちっちゃいので座って


손잡고 꽁기꽁기 하고 싶다 

?手をつないで 笑いたい


깍지 끼고 손가락 똑딱거리면서

指を絡めて トントンしながら


날 안아줄 너 U r so 

僕を抱きしめてくれる君


lovely lovely lovely 

But I'm so lonely 

lonely lonely baby 





삼청동 같이 걷고 싶다 

三清洞を一緒に歩きたい


바다 보러 같이 가고 싶다

海を一緒に見に行きたい 


머리 쓰담 해주고 싶다 

頭をなでてあげたい


나타나줘 내게 만화처럼 

現れてくれ 僕に 漫画のように





집 데려다 주고 싶다 

家に連れてきてあげたい


라면 땡긴다고 하고 싶다 

ラーメンが食べたいって


막차 끊겼다고 하고 싶다 

終電は終わったって言いたい


마치 그런 연애 만화처럼

まるでそんな恋愛漫画みたいに