近頃は、美詞(みこと)も喜んだり、怒ったりといった
感情を表てにあらわすようになってきました。
何か気に入らないことがあると急に大声で泣き出したり、
楽しい時はキャッキャと声を出して笑ったりします。
周りに誰もいない時でも、独りでずっとオシャベリして
いることもあったりして、ソレを聞いてるだけで何だか
コッチまで楽しくなってきます。
幸い健康にも恵まれ、大事無く、日々を過ごしているの
ですが、3ヶ月過ぎたあたりからヨダレが目立つように
なってきて、抱っこした時は、肩やら胸やらがビッショ
ビショになるほどの洪水被害に見舞われております。
しかし!このヨダレが思わぬ効果をもたらしてくれたの
『ギュルルルル・・・』いつものようにミコトの独り言
を聞いていると「ル」の発音がまるでフランス人のよう
じゃありませんか!?
フランス語の「ル」は日本語のラ行の音とは違って、
軽くノド彦をふるわせ、イビキの様に少しかすれた感じ
で発音するのですが、ヨダレで口の中がいっぱいの美詞
が発するこの「R」の音が、実にイイ感じで、コッテコテ
のフランス人みたいなんです!
最初に耳にした時は『お前、フランス人ちゃうか!?』
と思わず、ミコトに聞き返してしまったほどでした。
『ギュルルルル・・・』あともうひとひねりでBonjour!
『ボンジュール!』って言ちゃいそうな勢いです。
フランス人に言うたら、ぜったい怒られる・・・けど、
フランス人に聞かせたい・・・ああ・・・
フランスの赤ちゃん言葉で『いないいない──ばあ!』
はCache-cache coucou !『カシュカシュ ククゥー!』
って言うんだとか──フランスのおっちゃんがミコトに
そう呼びかけたなら『ボンジュール!ムッシュー』って
今のミコトなら勢いそう応えてくれるでしょう。
『ギュルルルル・・・』それからフランスのおっちゃん
はミコトの涎まみれでにじり寄る僕をみて言うでしょう
──『ガガ!』Gaga!つまり『親バカ!』と・・・


HPへはこちらからどうぞ




