不思議の国のフランス *Mon parcours préféré depuis ....
おとといの朝、起きると雪が舞っていましたどんよりした天気と冷たい風...家から出る気が起こりませんさて今回は、アレックスさんがリュクサンブール公園からサンジェルマンデプレに向かうお気に入りの道のりを紹介する回の復習です。今回は、知っている単語にもかかわらず実は知らなかった用法があったり勉強になった回でしたよ◆材料をあらわす前置詞 enとdeの使い分け教材ではアレックスさんが、人形のお店を見つけて、C'est vraiment rigolo, ils en vendent comme ça des... c'est des vieilles poupées en porcelaine.本当に面白いのですが、ここではこんな風に、磁器の古い人形が売っているのです。ここで材料を表す前置詞としてen が使われているのですがen → 日常的に使用する un étui en plastique プラスチックケースde → 高級感を持つ場合、比喩的な意味を持つ場合に使用する un palais de marbre 大理石の宮殿 un cœur de bronze ou de pierre 石の(様に非情な)心と使い分ける。◆devoir ・・・可能性・推定C'est un petit hôtel mais quatre étoiles, ça doit être bien!Oui, je pense, ça doit être très, très bien!ここは小さなホテルですが、四つ星ですから、きっと素晴らしいのでしょうね!ええ、本当に、とても素晴らしいでしょう!devoir には「~すべきだ」(義務)、「~はずだ」(必然)、「~にちがいない」(確実性)という意味がある。ça doit être difficile.難しいにちがいない。Tu dois avoir faim. 君はきっとお腹がすいているだろう。Elle n'avait pas bonne mine, elle devait être malade.彼女は顔色が悪かった、病気だったに違いない。◆ à (la) portée de .... ...の手の届くところに、...に理解できるC'est de l'eau potable, très bonne.Et il y en a un peu partout dans Paris, ça coule en continu, c'est vraiment quelque chose d'assez sympathique d'avoir ça, à portée de main, dans la rue.飲料水で、とてもおいしいですよ。パリはいたるところに飲料水があります。この水は絶えず流れています。道端に手の届くところにこんな楽しいところがあるのです。à portée de main/ voix/ vue 手、声、目の届くところに反対の意味でhors de (la) portée... ...の届かないところに、...の及ばないところに他にも色々ありましたが、今回もこのへんで