今日は、チビのデートにお付き合い。
3人で馬に乗ってきました。ま・・・ワタシは見てただけですが!
あ・・・お弁当も作りました

そんなわけで、秋は学園祭の季節です。
私の友人のママ美大生も忙しいってゆうんで、パパのアルバイトのキッズ英語のお教室の間だけ、お預かりしたってわけです。
最近ちょっと寂しがりやのミスターJr.のために車で遠くまで足を運んだの。うちのチビ子とはベストフレンドで、とても仲がいいんだけど喧嘩も多い
「かしてくれないの~。」位のコトで、チビ子が怒ったりするもんだから困ってしまう。途中でちょっと「ママ・・・
」となったミスターJr.だけど、なんとか私の下手な英語で乗り切った。でも・・・浮き輪って英語で
なんて言うんだあああああ!!!ミスターJr.に「What do you say it ?」って車の中で聞いたら、「ボート」って言ってたけど、浮き輪がボート!!!そんなわけないんじゃないかと思いつつ、疲れました。
まあまあ・・・
楽しかったけど。浮き輪=float です。
私の聞き間違え
だった!!!凹みました。
ワタシです。
シアワセ。


そんな時・・・
どうなんだああああああああ。
