やっと最終日
5日目は、ひとりで街をプラプラ(^ー^)
時間いっぱいお買い物をしました(^-^)v
帰りの空港行きのバスにちゃんと乗れるか、心配でしたが。 帰りも簡単に帰ってこれました♪
ところで。
写真の説明をしましょう(^o^;)
東方神起のユチョン君です。(立ち位置は左から二番目)
去年の夏頃のヘアスタイルです。アシメなレゴカットが他の芸能人とは違って個性的で、私はお気に入りでした(^^)d
韓国では、かなり前から「レゴカット」ってゆうのが流行ってる。 ら・し・い!!
※おもちゃのレゴブロックの人形みたいな髪型のことです!!
芸能人はレゴ率高いけど。街でやってるのは、オシャレさんな子ぐらいでした…
ほとんどの女の子は、ロングのストレート か ロングのパーマ(毛先がソバージュみたいに強めにかかってます)
カラーをしてる人もあんまりいないし。
いつ行っても、ロングが主流みたいで、あんまり変化が無くて・・・。
なんか、残念な感じです。
で、私はとゆーと・・・
『行った場所に溶け込みたい人』なので(笑)
◎前髪はレゴ風にパッツン!(普段からパッツンぎみですが…)
◎ボブにパーマがかかってるので、ブローで内巻きにして
なんちゃってレゴ風!!
その甲斐あってか(?)電車の中で高校生ぐらいの女の子に「キョプタ~(かわいい)」って言われてました(^-^)v 着ていた服のことかもしれないですが(~_~;
その韓国語だけ聞き取れました(笑)
あと、ホントに馴染んでたのか、二回も道を訪ねられ・・・
アミヤンハムニダ.チョヌン イルボン サラミエヨ.
「ごめんなさい。私は日本人です。」
と、謝りましたf(^^;
↑韓国行く方は、この言葉覚えましょ~(^ー^)
時間いっぱいお買い物をしました(^-^)v
帰りの空港行きのバスにちゃんと乗れるか、心配でしたが。 帰りも簡単に帰ってこれました♪
ところで。
写真の説明をしましょう(^o^;)
東方神起のユチョン君です。(立ち位置は左から二番目)
去年の夏頃のヘアスタイルです。アシメなレゴカットが他の芸能人とは違って個性的で、私はお気に入りでした(^^)d
韓国では、かなり前から「レゴカット」ってゆうのが流行ってる。 ら・し・い!!
※おもちゃのレゴブロックの人形みたいな髪型のことです!!
芸能人はレゴ率高いけど。街でやってるのは、オシャレさんな子ぐらいでした…
ほとんどの女の子は、ロングのストレート か ロングのパーマ(毛先がソバージュみたいに強めにかかってます)
カラーをしてる人もあんまりいないし。
いつ行っても、ロングが主流みたいで、あんまり変化が無くて・・・。
なんか、残念な感じです。
で、私はとゆーと・・・
『行った場所に溶け込みたい人』なので(笑)
◎前髪はレゴ風にパッツン!(普段からパッツンぎみですが…)
◎ボブにパーマがかかってるので、ブローで内巻きにして
なんちゃってレゴ風!!
その甲斐あってか(?)電車の中で高校生ぐらいの女の子に「キョプタ~(かわいい)」って言われてました(^-^)v 着ていた服のことかもしれないですが(~_~;
その韓国語だけ聞き取れました(笑)
あと、ホントに馴染んでたのか、二回も道を訪ねられ・・・
アミヤンハムニダ.チョヌン イルボン サラミエヨ.
「ごめんなさい。私は日本人です。」
と、謝りましたf(^^;
↑韓国行く方は、この言葉覚えましょ~(^ー^)
4日目・朝食
あ゛~・・・
名前忘れた(゜o゜)\(-_-)
牛肉のスープです。
ご飯が付いてくるのですが、回りを見渡すとスープに入れてたので、真似して食べました!
美味しかったです(^O^)
韓国では、お皿を手に取って食べるのはマナー違反!
「机の無い囚人みたいだから」らしいです。
あと、目上の人の前でお酒を飲むときは横を向いて飲んだり…
目上の人より先に食べ始めたらダメだったり。
日本に比べると厳しい(?)です。ちょっと見習ったほうがいいかもしれませんね!?
電車でお年寄りが乗ってくると、我先にパッ!と席を譲ります。
日本では…寝たフリ をよく見る気がします(*_*)
言葉使いも、日本語同様。敬語とかあります!
屋台のおばちゃんに「ありがと~」って韓国語の一番ラフな言い方「コマウォ~」って言ったら、「コマップスムニダ」って訂正されちゃいました
(゜゜;)\(--;)
知っていたのに間違ってしまって、恥ずかしかったです(汗)
名前忘れた(゜o゜)\(-_-)
牛肉のスープです。
ご飯が付いてくるのですが、回りを見渡すとスープに入れてたので、真似して食べました!
美味しかったです(^O^)
韓国では、お皿を手に取って食べるのはマナー違反!
「机の無い囚人みたいだから」らしいです。
あと、目上の人の前でお酒を飲むときは横を向いて飲んだり…
目上の人より先に食べ始めたらダメだったり。
日本に比べると厳しい(?)です。ちょっと見習ったほうがいいかもしれませんね!?
電車でお年寄りが乗ってくると、我先にパッ!と席を譲ります。
日本では…寝たフリ をよく見る気がします(*_*)
言葉使いも、日本語同様。敬語とかあります!
屋台のおばちゃんに「ありがと~」って韓国語の一番ラフな言い方「コマウォ~」って言ったら、「コマップスムニダ」って訂正されちゃいました
(゜゜;)\(--;)
知っていたのに間違ってしまって、恥ずかしかったです(汗)









