りりのかんがえたこと<75> | ririのブログ

ririのブログ

ブログの説明を入力します。

 

 

 

私が…

冬と春の間でかんがえたこと…。デレデレドキドキ

 

 

        雪桜雪桜雪桜雪桜雪桜雪桜

 

 

     “Winter as well as Spring.”

        (冬も春も)

 

 I think Winter is not hibernal.

 (冬が冬でないなぁ、と思う。)

 I think Spring is not vernal.

 (春が春でないなぁ、と思う。)

 People think, when once they seek snowfall,

 winter comes.

 (人は雪を追いかければ冬になると思う。)

 People think, when once they seek flowers,

 spring comes.

 (人は花を追いかければ春になると思う。)

 Winter as well as Spring comes quietly.

 (冬も春もそっとやって来る。)

 Without sounds, without odors.

 (音もなく、香りもなく。)

 

 

 

 

 Winter is lost?

 (冬はなくなった?)

 Spring is lost, too?

 (春もなくなる?)

 People say, snow indicates winter comes.

 (人は雪があるから冬があると言う。)

 People say, flowers indicate spring comes.

 (人は花があるから春があると言う。)

 Winter as well as Spring moves away quietly.

 (冬も春もそっと遠のいている。)

 Without asking, without telling.

 (何も訊かず、何も告げず。)

 

 

 

 

 Sorrowfully I asked,

 (もの悲しくて梅に尋ねた。)

 ume tree answered, “Winter as well as Spring

 is a moment.”

 (「冬も春も一瞬。」と応えた。)

 Mournfally I asked,

 (もの寂しくて菜の花に尋ねた。)

 colzas answered, “Both Winter and Spring

 are a moment.”

 (「冬も春もまた一瞬。」と応えた。)

 In the mild sunlight, the scenery of

 captured wild flowers fills just a drop...

 (柔らかな日差しの中、野花が咲き乱れたあの光景が、

 ほんの一雫の中に溢れ出して…。)

 

 

 

 

 That's not something easy.

 (そんな簡単な事じゃなくて。)

 That's not something hopeful.

 (そんな楽観的なことじゃなくて。)

 Why not?

 (もう、何で?)

 What for?

 (ねえ、何で?)

 Winter, Spring, Summer, Autumn comes,

 and then Winter.

 (冬が来て、春が来て、夏が来て、秋が来て、

 冬がまた来る。)

 It's very natural, not strange?

 (それはごく自然で、当たり前のこと?)

 This year, something hibernal as well as

 something vernal is missing.

 (今年もまた、冬の何か、春の何かが欠けている。)