前記事からの続き・・・
ってことでDuolingoでウクライナ語も始めてみました。
文字の一覧表もあって、クリックすると発音も出るようになっているのですが・・・。
ロシア語を覚えてるから良いようなものの、「えっ?これとこれ、発音どう違うの?」と思ってしまうものが何ヵ所かあります。ロシア文字にはない文字もあります。
まだ始めたばかりで「はい」「いいえ」「お父さん」「お母さん」という単語の段階なんですが、そこからしてもう違う。
今、ロシアの政権はウクライナの子供たちにロシア語を強要しているようですが、なるほどこんなに違うのでは、無理もいいところです。そんなことが早く無くなって、なおかつ親元に無事に帰れることを願うばかりです。
#スラーヴァナロードゥウクライーニ (ウクライナに栄光あれ!)
#СлаваНародуУкраїни
#СлаваНародуУкраїни