英語も方言が色々あって興味深いですよね
私は英会話は中学生レベルですが、話すよりは聞くことが得意![]()
娘が大好きなPeppa Pig
イギリス英語です
ゆっくりはっきり話してくれるので、かなり聞きやすいです
帰国してから息子がハマったBluey
エンディングを見たらオーストラリアのクイーンズランドで作っているアニメでした![]()
ちゃんと聞くと単語によってはAをaiと発音していました
ネトフリでやっている実写のワンピース
調べてみたら、南アフリカでした
そして以前、地上波で見かけて副音声で聞いてみたオリエント急行殺人事件
なんだこの英語は…!?めちゃくちゃ訛ってる!!
調べてみたら、ベルギー訛りを役者さんがこだわって再現しているのだそうです
てか、ベルギーって英語もポピュラーなんですね?
![]()
そんな感じでメディアから英語を吸収している(?)我が家ですが、現在、言葉の爆発期の娘![]()
雨予報の日、一緒にバスに乗り、娘が持ちたがったので座席で折り畳み傘を渡していたのですが
、降りる前に飽きて私が回収。
降車後、
Teddy
Teddy, teddy~
えっ、なに!?ダディ?
ダディの大学病院は隣だけど、今日は行かないよ
Teddy~
![]()
![]()
Peppa Pigで、
ペッパが旅行先の乗り物にことごとくテディベアを忘れてくるという話があり、その度に
Teddy! I left Teddy behind!
と言うのです。
娘は、「乗り物に置き忘れる」ことを「Teddy」だと思っている![]()
![]()
傘は私が回収していたので渡して解決しました![]()