大家好! そして 新年好!

たいへんご無沙汰しております。

皆さまいかがおすごしですか??

最後の回を見てみたら、

もうすでに1年半も前になっていました~~~叫び

長~~~いことほたってましたね。スミマセン♥akn♥

この長いことほたっている間に、閲覧数が5万回越えてるやないですか!!

毎回こんなくだらん内容やのに、遊びに来てくださってありがとうございますぺこりパンダペコリ

ほたっとったことちょっと反省。。。反省パンダ

今年は、またぼちぼち再開していきたいと思っておりますので、

みなさまどうぞお付き合いくださいませしあわせ~

さて、2015年最初のフレーズは、これにします!

ペラペラ中国語106回目です。


===========================
今日のフレーズ
===========================

ジェン メィシャンダォ!
Zhēn méi xiǎngdào !
真 沒 想 到 !

→ 思ってもみなかった、 夢にも思わなかった



-----◎単語
真(的) → 本当に
没(有) → ~ない
想到   → 思いつく


今日のフレーズ表現は、

私の今回の状況に例えると、こんな感じ。


(有這麼多人過来看我Blog,)真没想到! 

⇒(こんなに多くの方が見に来てくださっていたなんて、)夢にも思わなかったわ~

となるわけです。


つまり、

予想に反した事が起こったときに使うフレーズです。


他にも、こんな時に使えますね。


たとえば、


訪問先でばったり大学時代の友人に出くわしたとき


ジェン メィシャンダォ ニー ザィ ジャーリー シャンバン!
真 沒 想 到 你 在 這 裡 上 班 !

→ まさかあなたがここで働いているなんてね~、思ってもみなかったわ!




何にもできなそうな彼がテーブルいっぱいの料理を作ってくれたとき


ニーホェィ イェ~!ジェン メィシャンダォ!
你 會 耶~ ! 真 沒 想 到! 

→ できるんじゃん!(あなたが料理できるなんて)夢にも思わなかったわ~


ほかにも、

だれかにサプライズをしたとき にも使えますよ!

ニー メィシャンダォ バ~
沒 想 到 吧~!

→ びっくりしたでしょ~(=思ってもみなかったでしょ~)


また逆に、サプライズされた側なら、

ジェン メィシャンダォ イェ~
沒 想 到 耶~!

→ びっくりしたわ~(=思ってもみなかったわ~)


ってな感じ。


なんとなく雰囲気はつかめましたかね?

全部覚える必要はありませんよ~

使えるな!って思ったのだけ、頭の隅っこにでも入れておいてください。

そして、映画やドラマを見たときにでも

あ!これ聞いたことある!!って思い出していただければ結構ですsao☆



映画と言えば、

ここ数年、私がハマってた映画をご紹介しましょう。

≪逗陣ㄟ≫

台湾や香港では、毎年春節にあわせて特別映画をつくられるのですが、
これは2013年に台湾で上映されたぶんです。
時代背景は、70年代くらい? たぶん。
この映画に出てくる主人公のおてんば娘・劉亮亮がかわいいこと~キャー
また、そのおかぁちゃんもパワフルでめっちゃおもろい!
台湾らしいほんわかムービーです。

気になる方は、予告編をどうぞ指圧の心 → こちら 



というわけで、今日はここまで。



久々の更新で何書いていいか分からんくなってます猫村1(苦笑)

疑問・質問などありましたらお気軽にメールまたはコメントでどうぞ。

今天到這裡。谢谢大家!

下課。

回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回

ペラペラ中国語100では、

皆さんからのリクエストをお待ちしております。

こんなときなんていうの? とか

こんな場面で使うフレーズ教えて! とか

ホヮンイングヮンリンってどういう意味? とか

中国の~事情ってどうなの? とか

なんでも結構です。

できるだけ早めに返信でお答えしますので、

ペロッとメールしておいてください。

私の人生の1/3を占める中国生活で得た知識の中で

皆さんのお役にたちそうなことたちを

今後ご紹介していけたらと思っています。

もちろん、

ここ間違ってるんやないの~? などの

ご指摘もいただけたら嬉しいです('-^*)/

どんなことでも、お気軽にお尋ねくださいね(´∀`)b

回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回