データ提供公益社団法人セーブ・ザ・チルドレン・ジャパン
日本のお母さんは31位。「母の日レポート2013」の詳細は
http://www.savethechildrenweb.org/SOWM-GLOBAL-2013/#/4/ をご参照下さい(英文のみ)。「母の日レポート2013」の詳細は
http://www.savethechildrenweb.org/SOWM-GLOBAL-2013/#/4/ をご参照下さい(英文のみ)。途上国の貧しい地域では年間約4,000万人の女性が専門的な介助なく、自宅で出産しており、年間287,000人の女性が妊娠中や出産時のトラブルが原因で命を落としています。2013年母親指標ランキング お母さんにやさしい国
順位 トップ10 順位 ワースト10
1 フィンランド 167 コートジボワール
2 スウェーデン 168 チャド
3 ノルウェー 169 ナイジェリア
4 アイスランド 170 ガンビア
5 オランダ 171 中央アフリカ
6 デンマーク 172 ニジェール
7 スペイン 173 マリ
8 ベルギー 174 シエラレオネ
9 ドイツ 175 ソマリア
10 オーストラリア 176 コンゴ民主共和国。さらに、生涯でわずか8.7年しか教育を受けることができず(フィンランドでは16.9年)、国民1人当たりの所得が約190米ドルであるなど、子どもにとっても母親にとっても厳しい環境であることがわかります。また、今年は初めて、生後1日以内で亡くなる乳幼児の1,000人あたりの数を算出した「出生日リスク指標(Birth Day Risk Index)」を発表し、死亡数が最も多いソマリア(18人)をはじめ、上位14か国に軒並アフリカの国々が並んでおり、最も少ないスウェーデンやアイスランド(共に0.5人以下)などと比較すると、アフリカでは生後初日の命を守る取り組みが急務であることがうかがえます。セーブ・ザ・チルドレンは引き続き、「EVERY ONE」キャンペーンを通じて、5歳未満の子どもとお母さんの命を守る取り組みを継続していきます。途上国の新生児にとって生後「初日」は最も危険な日とされており、5歳未満の子どもの死亡のうち15%が初日に起きています

子ども支援の国際NGOセーブ・ザ・チルドレンは5月7日、「母の日レポート2013 (State of the World’s Mothers 2013)」を発刊し、1.妊産婦死亡の生涯リスク、2.5歳未満児の死亡率、3.公教育の在籍年数、4.国民1人当たりの所得、5,アーキエイジ RMT.女性議員の割合を総合的に勘案し、176か国を対象にお母さんにやさしい国をランク付けした「母親指標 (Mother’s Index)」を発表しました。今年で14回目となる母の日レポートですが、1位はフィンランド、最下位はコンゴ民主共和国、日本は31位でした。新生児の死亡を招く主要な原因として、未熟児出産、感染症、出産時のトラブルなどが挙げられるほか、妊産婦の出産時の死亡とも大きく関連しています。今年で14回目となる母の日レポートですが、1位はフィンランド、最下位はコンゴ民主共和国、日本は31位でした。誕生日リスク指標
トップ10 初日の死亡数 (1000人あたり)
ソマリア 18
コンゴ民主共和国 17
マリ 17
シエラレオネ 17
中央アフリカ 16
アンゴラ 15
コートジボワール 15
チャド 15
ブルンジ 15
ギニアビサウ 15
ナイジェリア 14
ギニア 14
モーリタニア 14
レソト 14。子ども支援の国際NGOセーブ・ザ・チルドレンは5月7日、「母の日レポート2013 (State of the World’s Mothers 2013)」を発刊し、1.妊産婦死亡の生涯リスク、2.5歳未満児の死亡率、3.公教育の在籍年数、4.国民1人当たりの所得、5.女性議員の割合を総合的に勘案し、176か国を対象にお母さんにやさしい国をランク付けした「母親指標 (Mother’s Index)」を発表しました。 。一方、最下位のコンゴ民主共和国では、5歳未満の子どものうち、1,000人中167人が5歳の誕生日を迎えることなく亡くなっており、30人に1人の女性が生涯に妊娠または出産で命を落としている状況で(トップのフィンランドはその数がそれぞれ2.9人、12,200人)、母子保健システムの整備が課題となっています


▼ホテルホームページ
http://www.okura-tsukuba.co.jp/
▼オンライン予約もご利用いただけます
https://asp.hotel-story.ne.jp/restaurant/RST20000,FF14 RMT.asp?hcod1=09050&hcod2=001&direction=&mode=seek。■日本料理 筑波嶺 TEL:029-856-5300(直通)
【開催期間】:5 月11 日(土)、5 月12 日(日)
季節の会席「彩り」
季節会席「彩り」(¥6,300)の献立(釜揚げうどん)のお食事を「握り寿司」にグレードアップし、料金は謝恩価格の¥5,250(サービス料別)でご提供させていただきます。

データ提供。 。つくば駅に直結したメインビル「本館」、つくば国際会議場に隣接した「エポカル」。和洋中の各種レストランと大中小の宴会場はレジャーやビジネスのさまざまなシーンでご利用いただけます。但し人数に限りがございます。ぜひこの機会に1年の感謝の気持ちを込めてお母様にお祝いをしてさしあげてはいかがでしょうか。--< NEWS >--
本館・エポカルの全客室、ロビー、レストラン(本館)、ブライダルサロンに専用無線LANを完備いたしました!。■中国料理 桃花林 TEL:029-852-6001(直通)
【開催期間】:5 月11 日(土)、5 月12 日(日)
コース料理ご予約の方全員にデザートを特別デザート三種(フレッシュフルーツ入り杏仁豆腐・料理長特製月餅・ココナッツ入りカスタードケーキ)に変更させていただきます。その他季節のケーキもご用意しております。 株式会社ホテルオークラ
オークラフロンティアつくばで “母の日”をお祝いすっぺよ!!。ご希望によりメッセージプレートもご用意しております

また「ベーカリー モンファリーナ」では5月10日(金)から5月12日(日)の期間、母の日のプレゼントとして特製ケーキをご用意して皆様をお待ちいたしております。オークラフロンティアホテルつくば(所在地:茨城県つくば市吾妻1-1364-1、総支配人:杉山良太)では、2013年5月11日(土)、5月12日(日)の2日間、3つのレストランにて“母の日 特別企画”と題して特別メニューを提供いたします。--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--。■ベーカリー モンファリーナTEL:029-852-5065(直通)
【開催期間】:5 月10 日(金)~5 月12 日(日)
“母の日”特製 苺のレアチーズケーキ ¥1,500
苺とベリージュレをサンドし、苺チョコレートで仕上げた可憐なカーネーションをトッピングに あしらいました。母の日に関しては下記のホームページをご覧ください。【 オークラフロンティアホテルつくばについて 】
筑波山を望み、四季の自然もお楽しみいただける国際都市「つくば」の中心に位置する洗練された空間。所在地:〒305-0031茨城県つくば市吾妻1-1364-1
TEL:029-852-1112
[本館]アクセス:つくばエクスプレス・つくば駅(秋葉原から45分)A3出口から徒歩2分/つくばセンター(バスターミナル)から徒歩2分/常磐自動車道 谷田部I.C.から約15分、桜土浦I.C.から約10分/ホテル専用駐車場あり
[エポカル]アクセス:つくばエクスプレス・つくば駅(秋葉原から45分)A3出口から徒歩8分/つくばセンター(バスターミナル)から徒歩8分/常磐自動車道 谷田部I.C.から約15分、桜土浦I.C.から約10分/ホテル専用駐車場あり
--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--。■カフェテリア カメリア TEL:029-896-3261(直通)
【開催期間】:5 月11 日(土)、5 月12 日(日)
デザート&ランチバイキング(90分 入れ替え制)
1部/11:00~12:30、2部/13:00~14:30、3部/15:00~16:30
1部・2部 ¥2,100(大人)、¥1,365(小学生)、¥525(幼児3歳以上)
3部 ¥1,680(大人)、¥1,092(小学生)、¥420(幼児3歳以上)
*さらに5月12日(日)の3部(15:00~)は特別料金として20%割引とさせていただきます。伝統あるホスピタリティで快適なご滞在をお約束いたします

アップロードに対応しているファイルは、Word (.docx)、Excel(.xlsx)、PowerPoint(.pptx) とテキストファイル(.txt)である。

データ提供株式会社エニドア
株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、小沼智博)は25日、提供する「Conyac For Business( https://conyac.cc )」に新しい機能を加えた。
アップロード機能とは、翻訳したいファイルをアップロードし、翻訳したい言語を設定するだけで翻訳を依頼できる機能である。「Conyac For Business」では、ビジネス目的で使用しているユーザーに向けて、多様な機能を加えてきた。また、ファイルのアップロード機能には、新たにYAML形式のサポートを開始し、Conyac For Businessがユーザーにとってより利便性の向上が期待できる。 ,FF14 RMT。Conyac For Businessでは、既にグループ機能やアップロード機能を提供している。【会社概要】
■会社名  株式会社エニドア (http//www.any-door.com/)
■代表者  代表取締役 山田尚貴 小沼智博
■資本金  4140万4000円(資本準備金含む) ※2013年5月1日現在
■設 立  2009年2月9日
■所在地  東京都千代田区神田多町2-8-10 神田グレースビル 5F
■事業内容 WEBサイト上でユーザー参加型の多言語翻訳サービスを展開

既存の機能では、翻訳者を指名する事ができなかった。社内で翻訳された資料を一個人だけではなく、同僚と共有する場面を想定して開発された。なお今回のアップデートで更にRuby on Rails等のアプリケーションのローカライズに使われているYAML形式のアップロードが可能となった。
グループ機能とは、アカウントを取得しているメンバーをグループに招待することによって、翻訳された資料の共有や翻訳の予算の管理を行える機能である。お気に入り翻訳者機能の追加により、翻訳者の中で気に入った方をリストに追加していく事ができ、新たに翻訳を依頼する際、翻訳者を指名する事ができる機能である。【本件に関するお問い合わせ】
 ■会社名  株式会社エニドア
 ■担当者  山田
 ■TEL    03-6206-8084
 ■Email   info@any-door.com。また翻訳者としても、指名されている事により、責任感と専門分野を磨く事への意欲につながる事が期待される。得意分野が異なる翻訳者に依頼する際に指名を行う事で、より品質の高い翻訳がなされる事が期待される。今回新たにお気に入り翻訳者機能が加わった