たくさんあります。
代表的なところでは
日本のkiroroの『未来へ』の
中国カバー曲『后来(hou lai)』
※「后来」は「その後」という意味です。
中国でも台湾でも歌われて、
知らない人はいないぐらいの大ヒット曲ですが、
歌詞の意味は日本と違います。
でも、后来のピンイン(発音)を見て
ピンと来た人もいることでしょう。
曲のサビの部分は、こうなってます。
日本語歌詞「ほ~おらぁ~♪」
中国語歌詞「ほ~おらぃ~♪」
なかなか素敵でしょ?
では、中国の歌手リャンインが歌っている
2007年の映像をどうぞ。

