篠沢秀夫さんが亡くなったというニュースを見ました。

 

クイズダービー世代ではないのだけど、篠沢秀夫=クイズダービーというのはもちろん知っていました。

 

パリに移り住んだ時にフランス関連の本をたくさん読み、その中に篠沢秀夫さんの「フランス三味」があって、え〜このクイズダービーの人フランス語の先生だったんだ!とびっくりした記憶があります。

 

文章も小気味良くて面白いのだけど、内容が難しすぎて、ただ文字を目で追っているという時間も多かったような…

 

特にフランス語の文法体系については、ケルト語との比較から始まり、オック語とか出て来て超難解。

 

フランスの歴史はもちろん、フランスの周辺国の歴史、フランス語の成り立ちや政治などの幅広い知識がないと、この本は理解できないと思うので、私には一生理解できないでしょう。。

 

ところどころにある簡単なコラムみたいなのが楽しかった。

フランス語のお花の名前と花言葉とか、フランスの地名にまつわる話とか。

うちの息子の名前はゲルマン系の名前というのもこの本を読んで知りました。

 

久しぶりに読んでみようと思います。

 

R.I.P.


{BF037BA0-1E83-4281-8AEA-43765A088905}


 
最近読んだ本。

{4E7296DF-2C2B-47D7-9866-AD928817F440}

厳密には、カズオ・イシグロはDLだけしてまだ読んでいません。
なんとなく今は重厚なストーリーは読みたくない気分です。
頭が退化してるのかも…

西原理恵子の本はインスタでいろんな人が紹介していたので、読んでみました。
すごく良かったー。なんの涙かわからないけど、なぜか涙が出てしまった。
「この世でいちばん大事なカネの話」も良かったけど。
西原理恵子、説得力があるよなぁ。


カズオ・イシグロが5歳で日本を離れて、今はほぼ日本語が話せないというのを聞いて、話せるって言っちゃったら日本のマスコミもガンガン日本語で来るだろうから、話せない程でいるんだと勝手に思っていました。

広告代理店に勤める友達にそんなコトを話していたら、彼女はイシグロさんに何度か会った事があり、ほんっとに話せないという話を聞きました。

今、息子は4才半で、メインの言葉は日本語です。
私はこれだけ日本語が強いから、もう一生日本語を忘れる事はないと思っていたので、ちょっとした衝撃でした。

急に息子の日本語の勉強に熱が入ったことは想像に難くないでしょう。

毎日朝からジャポニカに頑張って平仮名書いてます。

ご褒美シールが10枚たまったら、新しいベーブレード買ってあげるって言ったら、物凄く張り切ってます。
私に似てゲンキンな息子です。


土曜日、讃岐うどんを食べた後、息子を預かってくれているお友達への差し入れを買いにMaison m'oに。
日本人と韓国人の夫婦?カップル?がやっているケーキ屋さんです。


{D2E726BD-5DF0-44D7-8E4E-CA024F6B8AB4}

何度かお友達に頂いた事はあるけど、自分で買うのは初めてでした。
結構強気の価格設定です。
マドレーヌ1個2800ウォン也。

{BDA690D0-C741-44F0-AE3A-2D69D60532AA}

{3C6463B4-68A2-41FF-AFA7-0637331C2B36}

{1BF4738D-45C2-447B-B835-EC4472EDF1BE}

普通に美味しいのだけど、私はサンミッシェルのマドレーヌでいいかな、というのが正直な感想です。

そういうスタイルなのだろうけど、全体的に焼き過ぎ感が否めず…
フィナンシェは真っ黒。
外はスーパーカリカリですが、中はもちっとしています!

{8CFA8D81-7D08-48A4-B9E3-3B0143E5B7C3}


フランス人のお友達は喜んでくれたので、良かったです。
(フランス人でマドレーヌ嫌いな人ってかなりレアだしね)

ケーキは13時頃に行って売切れだったので、次回はケーキを食べてみたいです!