翻訳・個人輸入などお手伝いします。fromオランダ -12ページ目

翻訳・個人輸入などお手伝いします。fromオランダ

翻訳・買い物代行など、お手伝いさせていただきます。
info@takada.nl
普段の「のほほんとした生活」は↓で書いています。
http://ameblo.jp/paraplu/
良かったら覗いて下さいね。

夫が好きなオランダのビール。
グロールシュ・・・と言っても、オランダでは通じないかも(^^;)。
Gの発音は「ヘー」なので
「フロールシュ」?

【オランダビール】グロールシュ 450ml

¥446
楽天

ちなみに。
今年、2014年からは
「お酒もタバコも18歳以上から」
となりました。
それまでは16歳・・・。

オランダ語でビールは

 bier (日本語になっている、ビールの語源らしい)

英語の Beer は

クマになってしまいます。pero
まあ、バーで beer を頼んでも・・・熊は出てきませんが・・・コリラックマ
お問い合わせをいただいて、
逆に「オランダに、こういう物があるんだ~」と教わる事も多いのですが・・・。(^^;)


ファンキーボックス小(TO GO)オランダ発!おしゃれなおしりふきケース【ピンク】ホワイトハー...

¥1,470
楽天


我が家の子供達は「おしりふき」が必要な年齢では無いので
残念ながら実物を見た事はありませんが・・・
確かに可愛い♪
姉がオランダに遊びに来てくれた時に、お世話になりました。
この雑誌↓

るるぶオランダ・ベルギー (るるぶ情報版海外)/ジェイティビィパブリッシング

¥1,365
Amazon.co.jp

写真もきれいで、見ているだけで楽しくなります。

オランダに住んでいる私だけれど「アムステルダム」は、姉が持ってきたこの雑誌に頼りっぱなしでした。(^^;)
道行く人に地図を見せて
「ココにはどうやって行くの?」
と聞きまくり~。
「日本語、読めないわ~」・・・と言いながらも、皆さんとっても親切に教えてくださいました。
ありがとう♪

ちなみに。
公用語はオランダ語ですが、会話は殆ど英語でOKです。