$K-POPでこんぶlog



今日はSUPER JUNIORの 「너 같은 사람 또없어」をご紹介笑(▽´ )ツ

英題は「No other」 日本語で読んだら 「の がっとぅん さらむ と おぷそ」

「君みたいな人は他にいない」 意訳したら「君はただ一人」みたいな感じでしょうか(´∀`)




ご存知SUPER JUNIORは日本でも大人気なようでして
日本でライブでも開けば、たちまち大勢のファンが集まる依然人気の男性グループです

もともとメンバーは13人いたんだけど、1人は俳優活動への専念により、1人は訴訟問題で中国へ帰り、1人は軍隊への入隊で、結局今は10人体制で活動してるそうです(゚д゚;)


それでも多いよね笑
人数が多いって意味では、日本で言うEXILE的な感じかな?

あ、でも最近A-PEACEとかいう21人のグループもデビューしたんだっけ
人数が多いと名前覚えるのも大変だ~~~(*_*)



話を戻して、この曲はわりと爽やか系の曲でして
すじゅは比較的こういうノリの曲あんま多くない(ってかあるの?笑)んですが
だからこそ新鮮でいいね!な仕上がりです

ちなみに、歌詞の中身は、えーー。純粋派ラブソングです笑
訳してて超ハズかったですあせる

かんこくの歌ってのは歌詞に愛情をストレートに表現することが多いので仕方ないのですが・・

でもこれ直訳したらもっと直球だな笑



クローバーPV動画URL↓


http://www.youtube.com/watch?v=SnMoDDbEccE





너같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸

君みたいな人は他にいない どこを見渡してみても

어디서 찾니 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 사람

見つけたよ たった一人の君からの 

너같이 좋은 마음 너같이 좋은 선물

優しい心のプレゼント

너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서

最高だよ 君を全力で守ってあげられるなんて

어디서 찾니 나같이 행복한 놈 나같이 행복한 놈

こんな幸せな男も

나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈

そういるもんじゃない

너의 따뜻한 그 두 손이 차갑게, 차갑게 식어 있을 때

あったかいはずの手が冷たくなった時

너의 강했던 그 마음이 날카롭게 상처 받았을 때

強いはずの君がヘコんじゃった時

내가 잡아줄게 안아줄게 살며시, 그것으로 작은 위로만 된다면 좋겠어

手をとって抱きしめてやる それで君がちょっとでも楽になればいい

언제나 더 많은 걸 해주고 싶은 내 맘 넌 다 몰라도 돼

いろいろ尽くしたい気持ちで一杯なんだ

가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼

胸の鼓動が高まって 今なら何でもしてやれる

언제나 처은의 이 마음으로 너를 사란해 걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아

この感覚忘れずに 君を愛し続けたい


※繰り返し




나의 가난했던 마음이 눈부시게 점점 변해갈 때

パッとしなかった俺の人生にも 段々光が差し込んできた

작은 욕심들이 더는 넘치지 않게 내 맘의 그릇 커져갈 때

前みたいに欲張りもしなくなってきた 俺は器の大きな奴になったんだ

알고 있어 그 모든 이유는 분명히 네가 있어주었다는 것, 그것 딱 하나 뿐

俺がそんなふうになれた理由はカンタンだよ 「君がいる」 ただそれだけ

언제나 감사해. 내가 너만큼 그리 잘 할 수 있겠니

ほんとに感謝してる 君にふさわしい男になれるかな



◎繰り返し

※繰り返し



Rap) 있잖아 조금 아주 조금 나 수줍지만 넌 몰라 속은 태양보다 뜨거워 내 맘 좀 알아줘

こういうこと言うのなんか恥ずかしいけど 俺の心は太陽みたいに燃えてるんだぜ

TV쇼에 나오는 Girl들은 무대에서 빛이 난데도 넌 언제나 눈부셔 (내가 미쳐 미쳐 Baby)

TVの中のアイドルなんてのはステージの上に立ってこそ輝いて見えるけど 君はいつだって輝いてる (ねが みちょ みちょ baby)

사랑한단 너의 말에 세상을 다 가진 난 You & I, You're so fine 너 같은 사람 있을까

「好きだよ」って言われた瞬間 世界が一瞬2人だけになった You & I You're so fine こんなのは初めてだ

사랑해 오, 내게는 오직 너뿐이란 걸 바보 같은 나에게는 전부라는 걸 알아줘

さらんへ oh 君しかいない 俺みたいなバカにはそれで十分なんだ

같은 길을 걸어왔어 우린 서로 닮아가고 있잖아

同じ道を歩んできたからこそ お互い似てるとこもある

놀라울 뿐이야 고마울 뿐이야 사랑할 뿐이야

不思議だな なんでだろうな さらんってのは



※繰り返し



$K-POPでこんぶlog



今日はドラマ「イケメンですね」の挿入歌にもなっている
パク・シネの「Lovely Day」を紹介します(^∇^)


「イケメンですね」を観ている方なら知ってると思いますが、パク・シネはこのドラマで自分の兄であるコ・ミナムに変装してバンドで活動する姿を演じている主人公です

主人公として出演しながら、同時に劇中の挿入歌も歌ってるんですヽ(*'0'*)

すごくかわいらしい曲ですよ(*^▽^*)
ラブシーンとかにぴったりなんだけど、重くなく爽やか♪って感じですね


あとすごくはっきりとした分かりやすい声だし、そこまで難しい単語も使っていないので、韓国語のリスニングの初歩なんかにはぴったりの曲だと思います(^O^)

それにもちろんですけど、「イケメンですね」の視聴者なら絶対聴いたことある歌ですしね笑
慣れ親しみ度が違いますよね




MP3音源↓

http://www.youtube.com/watch?v=OFU7AcTwKZk&feature=related





살며시 날 깨워줘요 My sun shine

ふっと眠りから覚ましてくれる My sun shine

동화 속 공주처럼 눈을 감고 기다릴거예요

おとぎ話のお姫様みたいに 目を閉じて待っている

눈 뜨면 내 곁에 함께 할 Love shot

目を開けると すぐそばには Love shot

동화 속 왕자처럼 나를 보며 웃어줄거죠

おとぎ話の王子様は そっと微笑みかけた

나도 몰래 두 눈이 너만 그리고

いつの間にか目があなたを追ってるの

또 몰래 두근거린 가슴이 소리치네요

なんでだろう ドキドキが止まんない


I wanna love you I wanna with you

I wanna love you I wanna with you

그대도 느끼나요, 내 맘을

分かるよね この気持ち

내게와요 , 조금 더 다가와요 , 내 맘을 가져요

ずっとそばにいて お願いだから

Everyday lovelyday 매일 속삭여 줄게요

Everyday lovelyday これからもずっと好きでい続ける

캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요

甘い甘い恋のおかげね


마법에 주문을 걸어 샬랄라

魔法の言葉をかけてみれば

따뜻한 햇살같은 너의 미소 나를 비추길

太陽みたいな笑顔があたしに降り注ぐ

나도 몰래 가슴이 또 두근거려

あらやだ、またドキドキしてる

두 눈에 아른거려 이제는 말해볼래요

ためらってないで 勇気出してみる




※繰り返し




Wanna love you wanna with you 안아줄래요

Wanna love you wanna with you 抱きしめて

Lovelyday 내 맘을 느껴봐요

Lovely day この気持ち感じて

영원히 함께 해

ずっと一緒だよ

랄라랄라 랄라랄라 매일 행복만 줄거야

ララララ~ 幸せ一杯の

캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요

甘い甘い恋のおかげね



更新2回目です(-^□^-)

今日はT-araの Bo peep Bo peep を紹介します♪

$K-POPでこんぶlog




T-ara はそこそこ日本でも有名になりつつあるんじゃないでしょうか?

ちょっと前にはガストの韓国料理フェアのCMかなんかで出演してましたからね(^O^)



実は彼女達のデビュー曲である「거짓말(嘘)」という曲
この曲が古臭い韓国歌謡みたいであまり売れなかったため、「もっとガールズグループっぽい曲を!」ということでリリースされたのがこの曲だそうですよ笑

たしかにデビュー曲「嘘」よりは、随分と今ドキらしいポップなノリになってますヘ(゚∀゚*)ノ

ビジュアル面でも、音楽番組なんかで踊る時はうさぎの耳なんか付けちゃってます

でもテンポとかすごく良い曲なんでぜひ聴いてみてください♪


{PV}↓通常版

http://www.youtube.com/watch?v=9403-9CptH8

{PV} ↓ダンス版

http://www.youtube.com/watch?v=3nG9-W1pqgg&feature=related


{歌詞}↓ 今回から韓国語の歌詞を載っけて、そこに自力で意訳を付けてみようと思います(^-^)ノ~~




Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Bo Peep Oh!

Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Ah! Ah!

Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Bo Peep Oh!

Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Ah! Ah!


아침부터 쭉 투정만 자꾸 부리고

起きてからずっとぶつぶつ言ってる


다른 사람과 있냐고 의심하는 나

他の子と一緒にいるんじゃない?って


이젠 나에게 지쳤다고 말하는 너

もういい加減にしてくれよ!って


화 좀 내지 말라고

そんな怒んなくたっていいじゃない


Bo Peep Bo Peep Bo Peep Ah!


너무 너무나 착했던 니가

優しかったはずのあなたが


나 때문에 나 때문에 나 때문에 변했어

あたしのせいで変わっちゃったね


나를 너무 사랑했던 니가

あたしのこと好きでいてくれたはずなのに


지금 모습은 지금 모습은 You

今となっては・・



Follow me
Follow me


나를 따라 Follow me

ついてきてよ


나는 니가 나는 니가 난 너무 좋은 걸

あなたのこと大好きなんだから


I'm so sorry
(So sorry)


나 때문에 이젠 화내지 말아줘 웃어줘

これからはプンプンばっかしてないで スマイルをちょうだ


이제 그만 화 풀고

そう、怒っちゃダメ


Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Bo Peep Oh!

Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Ah! Ah!

Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Bo Peep Oh!

Bo Peep Bo Peep Bo Peep Bo Peep
Bo Peep Bo Peep Ah! Ah!

One Two Three
Four Five Ha Ha


보고 싶다고 자꾸만 전화해서 또

会いたくなったら 電話かけまくって


빨리 오라고 재촉만 자꾸 하는 나

早く来て、ってせかしてばっかで


이런 내가 너무 지겹다고 말하는 너

こんなあたしに嫌気が差すのも分かる


화 좀 내지 말아줘

怒んないでね


Bo Peep Bo Peep Bo Peep Oh!


항상 날 보면 웃었던 니가

目が合えば笑ってくれたのに


나 때문에 나 때문에 나 때문에 변했어

あたしのせいで変わっちゃったね


내 말은 다 받아주던 니가

話もちゃんと聞いてくれたのに


Change one's mind




繰り返し




이러는 나의 모습이 널

あなたをうんざりさせてること


힘들게 할 줄은 몰랐어

全然気が付かなかった


내가 싫어졌다고 하지마 We are together

だけど嫌いにだけはならないで、お願い We are together




繰り返し