paintedinblackver2のブログ

paintedinblackver2のブログ

黒ちゃんと申します
ネットカルチャー界隈を徘徊、探求しつつ銭無用テク無しで色々遊んでます
( *´∇`)_旦~~お茶どうぞ

Amebaでブログを始めよう!

Google+が終了して、結構な量の画像投稿も消滅しました。゚゚

(ू˃̣̣̣̣̣̣︿˂̣̣̣̣̣̣ ू)
このままファイルの肥やしにしておくのもなんとも残念ではあるし

インスタで投稿するには幾つか手を加えないといけなくて面倒。

(ノД`;)アチャー

 …などと、消去法ばかりで恐縮ですが、

よろしいならばAmeba でチクワしか持ってねえ

シリーズ化致します。

 

同名のtogetterページから可能なものを移植しました

https://togetter.com/li/1607450

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Google+が終了して、結構な量の画像投稿も消滅しました。゚゚

(ू˃̣̣̣̣̣̣︿˂̣̣̣̣̣̣ ू)
このままファイルの肥やしにしておくのもなんとも残念ではあるし

インスタで投稿するには幾つか手を加えないといけなくて面倒。

(ノД`;)アチャー

 …などと、消去法ばかりで恐縮ですが、

よろしいならばAmeba でチクワしか持ってねえ

シリーズ化致します。

 

同名のtogetterページから可能なものを移植しました

https://togetter.com/li/1607450

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

意訳で鑑賞する洋楽

Bruce Springsteen - Dancing In the Dark

 

This gun's for hireの訳については
いろんな方が悩んだらしいですね
諸説あるのですが
「この銃は貸し出し中」から転じて
こんな感じに落ち着きました

Even if we're just dancing in the dark

とも綺麗につながりますね

 

I get up in the evening
and I ain't got nothing to say
I come home in the morning
I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired
Man I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help

You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
even if we're just dancing in the dark

Message keeps getting clearer
radio's on and I'm moving 'round the place
I check my look in the mirror
I want to change my clothes, my hair, my face
Man I ain't getting nowhere
I'm just living in a dump like this
There's something happening somewhere
baby I just know that there is

You can't start a fire
you can't start a fire without a spark
This gun's for hire
even if we're just dancing in the dark

You sit around getting older
there's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders
come on baby this laugh's on me

Stay on the streets of this town
and they'll be carving you up alright
They say you gotta stay hungry
hey baby I'm just about starving tonight
I'm dying for some action
I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction
come on now baby gimme just one look

You can't start a fire sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
You can't start a fire worrying about your little world falling apart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Hey baby

 

夜になってから目覚める
特にいう事はない
明け方に帰宅して
ベッドに向かう代わり映えのない日々さ

どうって事はないさ
疲れてるだけなんだ
疲れて自分自身にうんざりしてる
ベイビーここに来てくれ
ちょっと助けがいるんだ

君は火をつけられない
点火できないのさ 火花無しでは
抗いたいと言うならやってみるがいい
たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

メッセージは明確になっていく
ラジオは語りだし 俺はこの場をうろつくだけ
自分の姿を鏡で確認する
この服も髪型も顔だって変えてしまいたい

何処にも辿り着けない
こんなゴミ溜めで暮らしてるだけさ
何処かで何かが起こってる
ベイビー俺はそれを知ってるだけなんだ

君は火をつけられない
点火できないのさ 火花無しでは
抗いたいと言うならやってみるがいい
たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

何も出来ずに老いて行くだけ
まるでジョークさ
ここでもあそこでも俺の身にも降りかかる
俺は肩の上からこの世界を振り落としたい
なあベイビーそいつは俺を哂ってやがるんだ

この街に留まっていると
奴等は君を歪めていくだろう
奴等はハングリーでいろって言うだろうさ
ベイビー俺は今夜飢えちまいそうなんだ

行動を越したくってジリジリしてる
座ったままここで
こんな本を書いてるのにはウンザリしてるんだ
俺が求めるのは愛のある反応
今すぐここに来てよベイビー
一目でいいから視線が欲しいんだ

君は火をつけられない
痛む心を抱いて座ったまま泣いてる
抗いたいと言うならやってみるがいい
たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

君は火をつけられない
君のちっぽけな世界が壊れていくのを気にかけるだけ
抗いたいと言うならやってみるがいい
たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

たとえ暗闇で踊ってるに過ぎないとしても

ヘイ!ベイビー!!

 

 

 

 

意訳で鑑賞する洋楽
Billy Joel - Say Goodbye to Hollywood

大事な意訳部分
Moving on is a chance that you  take every time you try to stay Together
ネットじゅう探したけど
ここがしっくり決まってない
だから
さよならハリウッド
君にもさよなら
なんて…なんだかなあな訳までありました
マイベイビーは目に涙をためてるよ
だからガッツリと意訳したんだ
では参りましょう

今宵もボビーは夜の街をドライブ
ピカピカのイカした新車のレンタカーを駆って光の中を駆け抜けて行く
獰猛なマシンの中で恋人と逢瀬さ
サンセットブールバードじゃお馴染みの光景

ハリウッドにさよならを言うんだ
さよならを言いなよ  マイベイビー
ハリウッドにさよならを言うんだ
さよならを言いなよ  マイベイビー

ジョニーは束の間だけど何くれとなく良くしてくれた
流離いの吟遊詩人にはぴったりだった
だけど最近じゃ彼も風当たりがきついらしい
だからこれ以上厄介はかけられないね

ハリウッドにさよならを言うんだ
さよならを言いなよ  マイベイビー
ハリウッドにさよならを言うんだ
さよならを言いなよ  マイベイビー

ねぐらを変えて移り住むのは何時だってチャンスなんだ
絆を結び直すためのね
言い方一つ間違えれば
君が大事にしてた友人だって去っていくものさ
ずっと…永遠にね

( 間奏 )

ねぐらを変えて移り住むのは何時だってチャンスなんだ
絆を結び直すためのね
言い方一つ間違えれば
君が大事にしてた友人だって去っていくものさ
ずっと…永遠にね

生きて来て出会った顔、去っていった顔
何人かは続いて、何人かは折に触れて合う程度かな
人生はこんにちはとさようならの連続さ
残念だけど、また別れの時みたいだ

ハリウッドにさよならを言うんだ
さよならを言いなよ  マイベイビー
ハリウッドにさよならを言うんだ
さよならを言いなよ  マイベイビー