我が家はただいま、寝る前にCTPの読み聞かせをしています。
連動?したのはこの本↓

『It's Melting!』(溶けている!)
です。ろうそくやバターが溶けている絵が書いてあり、「melt」とはどういう意味(状態)か教えてくれています。
何と連動したのかというと、このシーン↓

『アナと雪の女王』で、オラフがアナを助けにきたシーンです

ここ半年ほど、車内のDVDは『アナと雪の女王』英語版を流すことが多く、私も運転をしながら何十回と聞いていました
(観たらわき見運転になっちゃうので、聞くだけ
)
今月に入って、CTPの『It's Melting!』を読み始め、初めてMeltが『溶ける』という意味だということを知りました
いや、もしかして学生時代は覚えていたのかもしれませんが、頭に残っていませんでした
そして、車内でアナ雪を聞いていたとき、『Olaf,you're melting. 』の音が耳に飛び込んできたのです
あっ、溶けてるっていってる
と分かって感動
私の耳も英語に慣れてきてるようです
家に帰ってからリリ(4歳1ヶ月)にアナ雪のこのシーンを見せながら、
「ほら、絵本と同じmeltingっていってるね
」と伝えました。
その次の日の夜、寝るために私とリリとポッポが3人で寝室に行ったとき、私が
「ママ is going to sleep.
リリ is going to sleep,too.
ポッポ is going to sleep,too.
And パパ is…」
といって、リリにリビングでTVを見ているパパの様子をいってもらおうと促したら、リリは
「Melting」とボソッ。
ん?どういう意味だろうと一瞬思いましたが、寝室に行く前、パパとリリがアクロバティックな遊びをしていて、パパが汗だくになっていたのを思い出しました

パパは汗をかいている といいたかったようです
オラフが溶けているのが、汗をかいているのと同じように思ったんでしょうね
『汗をかく』は本当は『Sweat』ですが、その時は訂正せず、一緒に「Oh~!パパ is melting!」と爆笑しました
結果としては間違っていますが、リリが覚えたばかりの言葉を使って伝えようとしてくれたことがとても嬉しかったです
絵本だけだったら汗をかくっていう表現には繋がらないし、DVDだけだったら、meltingという意味を理解することが難しかったと思います。
これも連動なのでしょうね
正しい答えは…。まぁ、機会があれば教えるし、他の絵本などで気が付くのを待とうかな
七夕飾りをポチッとすると、DWE育児のためになるブログがたくさん登録されているページにいきます↓↓↓
にほんブログ村
連動?したのはこの本↓

『It's Melting!』(溶けている!)
です。ろうそくやバターが溶けている絵が書いてあり、「melt」とはどういう意味(状態)か教えてくれています。
何と連動したのかというと、このシーン↓

『アナと雪の女王』で、オラフがアナを助けにきたシーンです


ここ半年ほど、車内のDVDは『アナと雪の女王』英語版を流すことが多く、私も運転をしながら何十回と聞いていました
(観たらわき見運転になっちゃうので、聞くだけ
)今月に入って、CTPの『It's Melting!』を読み始め、初めてMeltが『溶ける』という意味だということを知りました
いや、もしかして学生時代は覚えていたのかもしれませんが、頭に残っていませんでした
そして、車内でアナ雪を聞いていたとき、『Olaf,you're melting. 』の音が耳に飛び込んできたのです

あっ、溶けてるっていってる
と分かって感動
私の耳も英語に慣れてきてるようです
家に帰ってからリリ(4歳1ヶ月)にアナ雪のこのシーンを見せながら、
「ほら、絵本と同じmeltingっていってるね
」と伝えました。その次の日の夜、寝るために私とリリとポッポが3人で寝室に行ったとき、私が
「ママ is going to sleep.
リリ is going to sleep,too.
ポッポ is going to sleep,too.
And パパ is…」
といって、リリにリビングでTVを見ているパパの様子をいってもらおうと促したら、リリは
「Melting」とボソッ。
ん?どういう意味だろうと一瞬思いましたが、寝室に行く前、パパとリリがアクロバティックな遊びをしていて、パパが汗だくになっていたのを思い出しました


パパは汗をかいている といいたかったようです

オラフが溶けているのが、汗をかいているのと同じように思ったんでしょうね

『汗をかく』は本当は『Sweat』ですが、その時は訂正せず、一緒に「Oh~!パパ is melting!」と爆笑しました

結果としては間違っていますが、リリが覚えたばかりの言葉を使って伝えようとしてくれたことがとても嬉しかったです

絵本だけだったら汗をかくっていう表現には繋がらないし、DVDだけだったら、meltingという意味を理解することが難しかったと思います。
これも連動なのでしょうね

正しい答えは…。まぁ、機会があれば教えるし、他の絵本などで気が付くのを待とうかな

七夕飾りをポチッとすると、DWE育児のためになるブログがたくさん登録されているページにいきます↓↓↓
にほんブログ村