何で言葉とか文章って、自分の意図した通りに伝わってくれないんだろうね。
次からはこうしてくださいねって何回も言ってるのになおらないとか、冗談を本気ととられたりとか、逆の意味に解釈されちゃったりとか、『ビール飲み放題』を『ビールの見放題』って変換しちゃったりとか(それは別物だ)
語彙力とか表現力の問題なのかなぁ?
母国語は同じなのに変なの。
ああ今年も8月がくる。
次からはこうしてくださいねって何回も言ってるのになおらないとか、冗談を本気ととられたりとか、逆の意味に解釈されちゃったりとか、『ビール飲み放題』を『ビールの見放題』って変換しちゃったりとか(それは別物だ)
語彙力とか表現力の問題なのかなぁ?
母国語は同じなのに変なの。
ああ今年も8月がくる。