今日偶然お会いした
このブログの読者さんが
ブログネタを提供してくださいました。
ということで、
今日は
介護現場で使える英語
動作編
ベッドから入居者を起こして、トイレに連れて行くまでを
シュミレーション。
Could you wiggle to the edge of the bed?
お尻をずって、ベッドの端まで来てもらえますか。
I am going to drop your legs and you are going to sit up.
これから足を下ろして、座ってもらいますね。
(座ったら)
Please put your hands on your side.
手を自分の横についてください。
I am going to put the bed up.
ベッドを上げます。
You are going to stand up now with me,
これから私と一緒に立ちます。
Please push yourself up.
(自分を)押し上げてください。
Ready?1,2,3
準備はいいですか?123
(介助者は入居者の腰骨の下の中心を斜め上に押し上げる様に介助
↑
マニュアルハンドリング)
Please hold the frame.
歩行器を持ってください。
Could you find your balance?
バランスをとることができますか?
Please step forward.
一歩前に出てください。
Please go forward/backward.
前に歩いてください。/後ろに歩いてください。
(トイレについて)
Please turn around
回転してください
There is a shower chair/toilet seat behind you
あなたの後ろにシャワーチェア/トイレのシートがあります。
Please put your hands on the chair
チェアに手をついてください。
(手を持ってもらいたいところに、介助する)
Please sit down
座ってください。
Please lift your legs up
足を上げてください。(フットプレートを出す場合等)
Please sit up
背筋を伸ばして座ってください。
基本的なことですが、PleaseやCould You?やMay I?
などの丁寧語を使ってくださいませ~~
あとにTHANK YOU
をつけるとなおソフトな感じになります♪
うっかりすると忘れてしまい、
するととたんにボッシーな感じになるのでお気をつけください。
注意ですが、
これらの言い回しが、
確実に正しいかは責任を持ちません(笑)
とりあえず、通じる英語です。
間違ってたらどなたかお知らせくださいませ~~~
もしくは、もっといい言い回しがあるよ~~っていうのも
ぜひ教えてくださいませ。

イラスト ニョエ https://www.facebook.com/pages/Noenoe-art-work/507839949253834?fref=ts
とにもかくにも、介護が楽しめるように祈ってます♪
このブログの読者さんが
ブログネタを提供してくださいました。
ということで、
今日は
介護現場で使える英語
動作編
ベッドから入居者を起こして、トイレに連れて行くまでを
シュミレーション。
Could you wiggle to the edge of the bed?
お尻をずって、ベッドの端まで来てもらえますか。
I am going to drop your legs and you are going to sit up.
これから足を下ろして、座ってもらいますね。
(座ったら)
Please put your hands on your side.
手を自分の横についてください。
I am going to put the bed up.
ベッドを上げます。
You are going to stand up now with me,
これから私と一緒に立ちます。
Please push yourself up.
(自分を)押し上げてください。
Ready?1,2,3
準備はいいですか?123
(介助者は入居者の腰骨の下の中心を斜め上に押し上げる様に介助
↑
マニュアルハンドリング)
Please hold the frame.
歩行器を持ってください。
Could you find your balance?
バランスをとることができますか?
Please step forward.
一歩前に出てください。
Please go forward/backward.
前に歩いてください。/後ろに歩いてください。
(トイレについて)
Please turn around
回転してください
There is a shower chair/toilet seat behind you
あなたの後ろにシャワーチェア/トイレのシートがあります。
Please put your hands on the chair
チェアに手をついてください。
(手を持ってもらいたいところに、介助する)
Please sit down
座ってください。
Please lift your legs up
足を上げてください。(フットプレートを出す場合等)
Please sit up
背筋を伸ばして座ってください。
基本的なことですが、PleaseやCould You?やMay I?
などの丁寧語を使ってくださいませ~~
あとにTHANK YOU
をつけるとなおソフトな感じになります♪
うっかりすると忘れてしまい、
するととたんにボッシーな感じになるのでお気をつけください。
注意ですが、
これらの言い回しが、
確実に正しいかは責任を持ちません(笑)
とりあえず、通じる英語です。
間違ってたらどなたかお知らせくださいませ~~~
もしくは、もっといい言い回しがあるよ~~っていうのも
ぜひ教えてくださいませ。

イラスト ニョエ https://www.facebook.com/pages/Noenoe-art-work/507839949253834?fref=ts
とにもかくにも、介護が楽しめるように祈ってます♪