一開始就知道我們個性不怎麼合 因為每次面對你我都要想話題

不過因為你總是拉著大家 常常想到一些新鮮的點子

所以覺得你是個可愛的人

一下的時候 我已經有點看不下去你的任性了

不過基本上還是可以原諒

直到二上 你開始疏遠我們的朋友 我就覺得為什麼要弄成這樣

現在二下了 也許是容忍快到極限了吧

我們都是好脾氣的人 會讓你拉著並不代表我們跟你有相同想法

也許你覺得你很努力付出 我們都沒有回報

我們只是不喜歡被強迫做自己不想做的事 你這樣不懂的退讓就叫任性

之前我一直在心軟 因為跟你鬧翻 我只是少一個朋友

但是你就幾乎要沒有朋友了 系上的人都對你的態度都了然於心

I will go my way and leave you. I don't give a XXXX.






常常跟好朋友談論班上同學的事


真的是越來越感嘆一樣米養百樣人


上了大學不斷的分組 與每個人相處過後 都有一些心得


有時候真的有很多的出入 就算內心有所微詞 不過還是得忍耐


要懂得應對進退 如果不想當壞人 真的很辛苦


不禁很懷念起以前高中的時候 周遭的好朋友習性都與你相近


有一份共同的默契在 什麼時候該怎麼做都能很和氣的解決


並且不會感到不舒服或是憤怒


人是現實的 會去互相衡量別人對你是否有利 或是值得來往


又或是要怎樣才不得罪別人


我滿常看言情小說 有的題材會寫到古代的宮鬥


之所以會覺得津津有味 就是裡面的政治猜忌寫的精彩


如果當不是面對你真心的朋友時 那麼社交那些的就是政治手腕了


但是八面玲瓏的人又太假 堅持己見的人又太自私


私はどんな人なりたいの。自分もわかりません。


本音を出すことが怖くてから、何も言えない。(  ̄っ ̄)





是我的觀念怪怪得嗎 作業本來應該要提早做啊


自己份內的事應該要自己完成啊


如果要請求幫忙請一早些


都已經延後5天了 中間還有2個假日


為什麼不能做完呢


不喜歡在我休息的時間再給我多餘的事打擾我


這樣也許很自私 雖然我是組員的一份子


2時間にかかるので、ちょうっときれたった。( ̄^ ̄)


ああ、私は疲れた。


I had a good mood in this mornig.


We saw a Japanese movie about cat in our Japanese class.


こにゃこちゃんかわいい( ̄▽+ ̄*) 飼いたいな(≧▽≦)


萌えええ ハートがドギドギする(///∇//)


上次那篇應該要寫"真面目な人" 我寫成の了(orz


未來應該也會持續寫這種語言亂七八糟的blog


現在心情好多了