いっしーのブログ -4ページ目

いっしーのブログ

Life is series of Helloes and Goodbyes.

日本語版,日文版Japanese version; 


韓国語版、朝鮮文版、Korean version;
http://ameblo.jp/0405ky/entry-11809843751.html
岡本真夜「TOMMORROW」



美し都(うましみやこ) 平松愛理




>>>>>>>>>>>>>>>
地震翌日正午のNHKのニュース, January 18,2015;



CNN,地震当日の日本時間で正午頃でしょうか。






>>>>>>>>>>>>>>>>>>
地震で亡くなった女性が徳永英明を好きだったので。

徳永英明 / 夢を信じて






「眠れぬ美女」nemurenu bijo , Little Bachリトル・バッハ 下記ドラマの主題歌。


ドラマ「指輪」フジテレビ系列放映、東海テレビ制作 1995年1月~3月放送 13:30~
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8C%87%E8%BC%AA_%28%E8%A6%8B%E5%BB%B6%E5%85%B8%E5%AD%90%29





「歌ってみた」
(ブルロボアッダ) 翻唱

「踊ってみた」
춤춰보았다(チュムチョボアッダ)宅舞

「踊り手」
舞者

「踊ってみた動画」
舞見

「踊り、ダンス」
舞曲

「ニコニコ動画への”踊ってみた”動画投稿者」
nico站舞曲up主

「ニコニコ動画への”歌ってみた”動画投稿者」
nico站翻唄up主


(曲名)

世界は恋に落ちている
我的世界已坠入爱河


好き!雪!本気マジック!
Love! Snow! Really Magic! Dance Cover
喜欢!雪!真实的魔法



金曜日のおはよう
금요일의아침인사
週五的早安( Zhōu wǔ de zǎo ān ) 又は、星期五的早上安
周五的早安
(金曜日=週五、星期五)
(おはよう=早安、早上好)


ハッピーシンセサイザ
happy synthesizer
快樂合成器
快乐合成器

オツキミリサイタル
賞月獨奏會,赏月独奏会, A recital under the moon,otsukimi risaitaru,

男の娘メモラブル
令人難忘的偽娘,令人难忘的伪娘,A memorable girly boy,otokonoko memoraburu,


水色summer days,mizuiro sama- deizu,water colored summer days,aqua summer days


恋之2-4-11,戀之2-4-11

ハルイチ
春风前线 ,春風前線、first spring storm,haruichi,第一个春天风暴,第一個春天風暴,
第一次的吻

メランコリック、
忧郁的心情 憂鬱的心情

ドレミファロンド 
音阶圆舞曲、音階圓舞曲

恋愛サーキュレーション
恋爱循环》戀愛循環


《爱的幸运曲奇》 (恋するフォーチュンクッキー / Koisuru Fortune Cookie)

>>>クッキー(曲奇餅、曲奇饼)



(ヘビーローテーション)
无尽旋转
無盡旋轉
中国翻译“夏爱烟花”。
中國翻譯“夏愛煙花”。
Chinese translation of "Natsu koi hanabi,summer love,fireworks."



はねこちゃんの許可を得て、転載させてもらってます。
我帶著小羽毛haneko許可、原件在她的博客。;
我带着小羽毛haneko许可、原件在她的博客。;
I took 小羽毛haneko's permission. original on her blog.;
http://yi.mi000.blog.163.com/blog/static/108248914201395967859/


夏恋花火

2013-10-05 21:06:07| 分类: 默认分类 |举报|字号 订阅

押し潰されそうな 人ごみ  站在茫茫人海里 我快被压垮
Zhàn zài mángmáng rén hǎilǐ  wǒ kuài bèi yā kuǎ

見失いそうで不安になるけど 不安着你的背影会就这样消失在我眼前
足早に歩くあなたの背中 所以我竭尽全力去追上
追いかけることが精一杯で 你大步向前的身影
キラキラ光り出す星 散着耀眼光芒的星光
湧き上がる歓声 欢声在人群中渐渐高涨
ふと触れた右手が熱くなってく 突然相触的右手逐渐发热

夜空に浮かぶ残像に願いを込めた花火 倾注心愿的烟火朝夜空中飘渺的残影再度绽放
儚げなその光を祈るように見上げた 我虔诚祈祷般地仰望那虚幻的光芒
誰にも聞こえぬ声で呟いた「消えないで」 用谁都听不见的声音细语着「请不要熄灭」
そっと、あなたと手を重ねた場所に宿る光 悄悄地、寄宿在与手交叠处的光

着慣れない浴衣姿も 穿不惯的浴衣
繋いだままのこの右手も 那牵着的右手
いつもより近いふたりの距離が 比往常拉近许多的两人的距离
恥ずかしくなってうつむいていた 这些都让人过于害羞我只能低着头
ヒラヒラ 舞い散る花 翩翩飞舞 四散飘落的花
消えてゆく閃光 逐渐消逝的光芒
届くような気がして手を伸ばすけど 我感到仿佛能触及似的伸出了手

夢に描いた一瞬を照らし出してよ 花火 请照耀出我描绘在梦想中的那个瞬间 烟火
繋いだあなたのその手見失わないように 希望掌心牵着的你的手永不分离
誰にも聞こえぬ声で呟いた「消えないで」 用谁都听不见的声音细语着「请不要熄灭」
そっと、ふたりが過ごす未来に降り注ぐ花びら 静静地、落向两人即将度过的未来的火花

夜空に浮かぶ残像に願いを込めた花火 倾注心愿的烟火朝夜空中飘渺的残影再度绽放
儚げなその光を祈るように見上げた 我虔诚祈祷般地仰望那虚幻的光芒
誰にも聞こえぬ声で呟いた「消えないで」 用谁都听不见的声音细语着「请不要熄灭」
ぎゅっと、ほどけそうになった手を握りしめた 紧紧地、将快要分离的双手再次紧握
あなたがくれた一瞬を胸に焼き付けて花火 烟火请将你给的那瞬间烙印在我心头
決して忘れることなどできないようにと 让我永远无法忘怀这一刻
あなたに聞こえるように嗫いた「離さないで」 用希望能让你听见的声音细语着「不要离开我」
ずっと、輝き続ける光 ふたりだけの花火 永远地、持续闪耀着光辉 只属于我们两人的烟火

-END-
阅读(105)| 评论(1)