------------------------------------------------------------------
※メニュー*このブログをもっと有効に活用していただくために♪
--------------------------------------------------------------------
Bonjour! ケイです!
突然ですが、今日のテーマは
愛!そう、l'amour!!
大事なことなのでもう一度言いましょう
l'amour!!!!
最近、伝えてますか?
恋人に向けて、だけではありません。
友人、親、子供、兄弟……
近所の人や、行きずりの人にだっていいですね。
いろんな愛の形があります。
どれも「あったかいもの」…
なぜか、日本人の多くが「愛」というと
気恥ずかしさを覚える気がします。
(私も実際口に出すのはちょっと照れます笑)
それでも、素直にそれを表現するだけで、
もっと優しくなれるし、人から与えられているものにも
もっと気づけるんだなと実感しました!
そんなわけで今回は
「愛の言葉」を用いて、
文法のお勉強など、いかがでしょうか??(*^o^*)
ほっこりとした気持ちで
フランス語に触れていただければ幸いです♪
■誰しも一度は聞いたことがある「ジュテーム」
文法的には……??
昔、初めてまともにフランスのザ・恋愛映画!を見た時
「ジュテーム、ジュテーム!」と
男性が叫んでいるのを見て
「わぁ、本当に言ってる!!」と思った覚えがあります(笑)
それぐらい、このフランス語は、綴りや文法がわからずとも
「とにかく聞いた事はある!」というフレーズではないでしょうか。
では、一歩踏み込んで!このフレーズを詳しく見てみると……
Je t'aime.
<ーer動詞>である<aimer>は
「〜を愛する」「〜を好む」という意味。
活用は
j'aime
tu aimes
il / elle aime
nous aimons
vous aimez
ils / elles aiment
J'aime le fromage.
直訳)私はチーズを好んでいる。=和訳) 私はチーズが好きです。
というように、「何かを好き」と言う時
一般的によく使う動詞ですね。
では、間にある「t'」
これが何かというと
文脈から判断してなんとなくわかっていると思います。
そう、「君」ですね。
つまり、je t'aimeを直訳すると、
「私は君を愛してる」となりますね!!
わお、ストレート!!!><
「t'」は「te」の短縮形です。
「aimer」は母音”a”から始まっているので、この形になるんでしたね♪
そして、これは、文法的に言うと
【目的語代名詞】の「te」です。
そもそも、”目的語”とは、国語で言えば、
多くの場合「〜を」を伴うもの。
「君を」「私を」「それを」「チーズを」「犬を」……などなど。
「〜に」を伴うこともありますね。
英文法で言えば、「SVOC」の「O」♪
”代名詞”は、簡単に言えば「特定の名称を用いずにそれを指示する語」。
「私はソフィーを愛してる」とは言わず
「私は君を愛してる」と指示しているので、
これは【目的語代名詞】なわけです!
そして、【目的語代名詞】の中にも、2種類あります。
【直接目的語代名詞】と【間接目的語代名詞】ですね♪
読んで字のごとく、「直接」なのか「間接」なのか。
J'aime le fromage. 私はチーズを好む。
というように、動詞の直後に置かれている場合=直接目的語
(※ le は冠詞なので、名詞とセットという風に見ます)
Je téléphone à Sophie. 私はソフィーに電話する。
このように、前置詞を挟んで目的語が来る場合=間接目的語
判断しやすいですね!!
仮に、「君=ソフィー」だとすると
J'aime Sophie. となるので「直接目的語」
Sophie → te という「代名詞」へ変換
そして、フランス語では、
代名詞は 動詞の前 に置かれますから
Je t'aime.
となるわけですね!!
それでは以下、直接目的語と間接目的語一覧です!
私: 直・間 me (m')
君: 直・間 te (t')
男性単数名詞(彼・それ): 直 le (l') 間 lui
女性単数名詞(彼女・それ): 直 la (l') 間 lui
私たち: 直・間 nous
あなた・あなたたち: 直・間 vous
男性・女性複数名詞(彼ら・彼女ら・それら): 直 les 間 leur
つまり、ほとんど「直接」も「目的」も形は一緒だけど、
【男性・女性単数】と【男性・女性複数】のときだけ違う。
男性単数名詞(彼・それ): 直 le (l') 間 lui
女性単数名詞(彼女・それ): 直 la (l') 間 lui
男性・女性複数名詞
(彼ら・彼女ら・それら): 直 les 間 leur
これだけ覚えておけば良いわけですね〜♪
意外と覚えること少ないと思いませんか?
間接は、単数の時はどちらも「ルイ」
直接は「ル・ラ・レ」
これらを踏まえて考えると、
動詞や代名詞を入れ替えていろんな文をつくることができますね♪
では、「君は、私を愛している」
さて、どんな文になりますか?
・
・
そう、「Tu m'aimes」ですね!!!
「知っている」という意味の動詞「connaître」を使って
「私は彼を知っている」という文を作ると……?
・
・
そう、「Je le connais」です!
いかがでしたか??
耳慣れた「ジュテーム」ひとつとっても、
文法について学べることがたくさんありますね♪
面白いです!
もちろん私もあなたを愛してまーす!
Je vous aime!!!
それでは、また!( ´ ▽ ` )
ケイ
ぽちっと押してくださると
書く意欲増します!ありがとうございます!
