このごろ仕事でマレーシアの工場に対しての納期確認がする必要になってきた。
もちろん、 in English!
今まで何度か英会話など勉強したけれど・・・・・・・・・・・・・
身に着くことなくここまで生きてきた。
今はがインタネットに翻訳ソフトあるのでなんとか駆使して、連絡内容を理解することは
できるけれど、問題はこちらからのMail
なかなか難しい っていうか構えてしまっている
どうにか、文章をつくって、英語が堪能な課長に添削をお願いして・・・・・
Please keep schedule・・・・
は、
I'd like to keep the schedule ・・・・
などなど で、修正してもらった英文 やりとり。
こんなんで良いのかしら????
ダメでしょうね