出会ってしまって感動する曲は、皆さんも沢山あると思います。



私も失語症のリハビリでカンツォーネなど習い初める前は、アメリカの曲ばかり聴いていました。その中で思い出深い衝撃的だった曲(歌手)を上げますね。

特に音楽に詳しい訳では無く普通の高校生だった頃、イギリスに夏休みに当時流行っていた短期留学したことがありました。

イギリスの街のサットン、クライストチャーチなどにホームステイして英語を学ぶと言うものでした。その最後の街のご家族が大の音楽好きで、一日中ラジオをかけっぱなしで夜はTVのベスト10番組を観ながら食事と言う毎日。いつものように食事を取っていた時、私に鳥肌が立つような歌が聞こえて来たのです。



目を凝らしてTVのほうを見ると、サングラスをかけた若い黒人がその歌を歌っていました。持っていたフォークも手から落ちる位の衝撃でした。

耳に聞こえるのでは無く心臓に響くと言うか、まさに生まれて初めて音楽をフィールした瞬間でした。



この曲は何と言う曲ですかとホストペアレントに聞くと答えくれたのですが、聞き取れず。「フランス語の題だから」と言われました。

帰国してからもずっと探していましたが、歌手も題名も分からず、サングラスかけた黒人歌手だけではヒントにもならず。しばらくしたある日、ブティックに立ち寄った私の耳にあの曲が‼️



お店の人に尋ねると


Stevie WonderのMy Cherie Amourと。
早速LPを購入。ずっと探していた曲に巡り会えた瞬間でした。



そして大学生になり、あるチャイニーズレストランで流れて来た曲が。

このクールでスリリングな曲は?

何とこの曲もStevie Wonder!

inner vision と言うアルバムのハイアー・グラウンドと言う曲でした。その後このLPを買い

golden ladyと言う曲が大好きに。



その後もRIBON in the skyだけを繰り返し録音したカセットを作って車で聞いたり。LPやカセットって分からない方もいらっしゃるでしょうが。


その後は、イタリア系の歌手

アンドレアボチェッリなど多くの素晴らしい歌に巡り合ったりしましたが、

今日また出会いが✨✨✨


仙台の展示会でクリスマスソングばかりを流しているのですが、とっても素敵な曲が‼️


sometime at Christmas

声が若いのでマイケルジャクソンかと思ったら、

ネットて調べたら(今はスマホですぐ分かりますね)

なんとStevie Wonderが17才の時に出したアルバムの曲。




そして改めて詩を読むと泣けてきます。


Someday at Christmas men won't be boys

Playing with bombs like kids play with toys

One warm December our hearts will see

A world where men are free


いつかのクリスマス 男たちは変わってる

おもちゃを遊ぶ子どものように

爆弾で遊ぶ少年ではなくなってるはず

いつかの暖かな12月 私たちの心は見るだろう

彼らがが自由になっている世界をね


Someday at Christmas there'll be no war

When we have learned what Christmas is for

When we have found what life's really worth

There'll be peace on earth


いつかのクリスマス 戦争はなくなってる

クリスマスがなんのためにあるか みんながわかるなら

人生がなんのために価値があるのかわかったら

世界に平和が訪れる


Someday all our dreams will come to be

Someday in a world where men are free

Maybe not in time for you and me

But someday at Christmas time


いつの日か 僕らの夢がかなうだろう

いつの日か 男たちが自由になる世界で

きみや僕の時代には難しいかもしれないけど

いつかのクリスマスにはきっと


Someday at Christmas we'll see a land

With no hungry children, no empty hand

One happy morning people will share

Our world where people care


いつかのクリスマス 僕らは目にするはずさ

飢えて何も持たない子どものいない世界を

幸せな朝をみんなで分け合えるはずさ

人々が互いに思いやってる世界を


Someday at Christmas there'll be no tears

All men are equal and no men have fears

One shining moment, one prayer away

From our world today


いつかのクリスマス 涙を流さなくて済むはずさ

すべての人が平等で 怯えて暮らす人もいない

ある輝く朝に 祈りを捧げよう

いま 私たちの世界から 


Someday all our dreams will come to be

Someday in a world where men are free

Maybe not in time for you and me

But someday at Christmas time


いつの日か 僕らの夢がかなうだろう

いつの日か 男たちが自由になる世界で

きみや僕の時代には難しいかもしれないけど

いつかのクリスマスにはきっと


Someday at Christmas man will not fail

Hate will be gone and love will prevail

Someday a new world that we can start

With hope in every heart


いつかのクリスマス 人々はやり遂げる

憎しみはなくなり 愛が広がってる

いつの日か 新しい世界が始まるんだ

みんなの心に希望が満ちている世界が


Someday all our dreams will come to be

Someday in a world where men are free

Maybe not in time for you and me

But someday at Christmas time

Someday at Christmas time


いつの日か 僕らの夢がかなうだろう

いつの日か 男たちが自由になる世界で

きみや僕の時代には難しいかもしれないけど

いつかのクリスマスにはきっと

いつかのクリスマスにはきっと


***

この時はベトナム戦争だったようですが、
今も、まさに心に響きます。


音楽は素晴らしいものですね。


次回1月9日です。新年早々ですが、宜しくお願いします。