「南無妙法蓮華経(參回唱える)今日も無亊に過ごす亊が出來ました。
有難う御座居〼。」
今朝方夢を見たんだ。
何故か俺は镸谷川町子先生之名作【サザエさん】之世界綫に居た。
ワカメちゃんがいきなり車に乘りてぇって云ゐ出して、姉之車で無免許運転をするんだ。
ほんでなぁ、タラちゃんが母之財布から免許証失敬してきてワカメちゃん之隣、所謂助手席に坐るんだ。
其之儘ワカメちゃん之無免許運転ドライブが始まったんだ。
軈て何処からともなく「子供が車運転しとるぞー」
って聲が聞こえて野次馬が集結したぜ。
併し乍ら當之ワカメちゃんは何故野次馬が集結したのか訳が判らん樣子なんだ。
「おい、大丈夫か?」
「慌てんで良いでゆっくり回り良く見て運転しろょ。」
って突込み處滿載之台詞が飛び出してきた。
クライマックスはサザエさん之壹言「ワカメ、何やっとんの!」
是で夢から覚めた。
今宵は節分哉、惠方卷も喰わず豆撒きもせず何の変哲も無い夜を過ごしとる。
【ウルドゥー語訳】
"نانمو مائیہ رینکاکیو (تین بار نعرہ لگانے) میں آج اپنا وقت محفوظ طریقے سے گزارنے کے قابل تھا۔
شکریہ "
میں نے آج صبح ایک خواب دیکھا۔
کسی وجہ سے، میں مچیکو ہاسیگاوا کے شاہکار "
پگڑی کا خول-سان
وکامے نے اچانک کہا کہ وہ گاڑی میں سوار ہونا چاہتی ہے اور بغیر لائسنس کے اپنی بہن کی کار چلانا چاہتی ہے۔
پھر، تارا نے اپنی ماں کے پرس سے اپنا ڈرائیونگ لائسنس چرا لیا اور مسافر سیٹ پر واکامے کے پاس بیٹھ گئی۔
اور اسی طرح،
سمندری سوار
کا بغیر لائسنس کے ڈرائیونگ کا سفر شروع ہوا۔پھر، کہیں سے آواز آئی، "ایک بچہ گاڑی چلا رہا ہے!"
تماشائیوں کا ہجوم جمع ہوگیا۔
تاہم، وکامے خود کو سمجھ نہیں پا رہے تھے کہ اتنے زیادہ تماشائی کیوں جمع ہوئے تھے۔
"ارے تم ٹھیک ہو؟"
"جلدی کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ بس آہستہ چلائیں اور اپنے اردگرد کے ماحول پر نظر رکھیں۔"
تب ہی "منزئی" کی سطر سامنے آئی۔
کلائمکس
پگڑی کا خول-سان
کی پہلی لائن تھی: "وکامے، تم کیا کر رہے ہو؟"اور اس کے ساتھ ہی میں خواب سے بیدار ہو گیا۔
آج کی رات سیٹسوبن ہے۔ میں ایک عام رات بغیر سیٹسوبن رول کھائے یا پھلیاں پھینکے گزار رہا ہوں۔
꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵
༒༼࿄༺༻࿄༽༒༼࿄༺༻࿄༽༒༼࿄༺༻࿄༽༒༼࿄༺༻࿄༽༒༼࿄༺༻࿄༽༒༼࿄༺༻࿄༽༒༼࿄༺༻࿄༽༒
꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵
我が著書【エクセレント安田流 美しき地球】をお求めの方は
に【本購入】と明記頂き 御名前 御電話番号 御届け先住所を入力して下さい。
一冊1100円(税込み)+送料となります。在庫が無くなり次第販売終了致しますので御了承下さい。
