今日は、韓国語サークルの日。
5人で地域のコミュニティセンター(通称コミュセン)の会議室を借りてやっています。
10:10~11:40が勉強の時間です。
月に3回は大学院生の韓国人の先生にやってもらい、残りの1回は自分たちで自主運営しています。
今日は、自主運営の日。
最初、私が持っていった韓国関係の本の話。
私が持っていった対訳集(先日ご紹介した)の本の話。全員ほしいといっていたので、アマゾンで購入することになりました。
ドラマの話など少ししたあと、今度来る韓国人の友達との宴会の話なども少しして・・・
さてさて、勉強です。
いつもは、テキストのCDを聞きながら発声練習したりするのですが、今日は、私が読んでいる絵本(昨日ご紹介した)の1ページをコピーしていったので、それを読みませんか?というと、みなさんがやってみましょうといいましたので、それになりました。
答えはないのですが、みなで、この文章はわかるね~、とか、この単語はなんだろうね、とか、原型が~で、意味は~で・・・とか。なかなか楽しかったです。辞書で何個か単語を調べたらなんとかほとんどわかりました。
最後に全員で声を出して、読み合わせもしました。
絵本は小3レベルですが、なかなか単語が難しい。そして、縮約形も多用されています。
ひとつ、わからなかったのはこれです。わかる方教えてくれたらうれしいです。
엄마는 내가 저녁을 안 먹었다고 되레 화를 내시는 거 있죠.
「おかあさんは、ぼくが夕食を食べなかったと、?? 怒っていたのです。」
되레がよくわかりません。
5人で地域のコミュニティセンター(通称コミュセン)の会議室を借りてやっています。
10:10~11:40が勉強の時間です。
月に3回は大学院生の韓国人の先生にやってもらい、残りの1回は自分たちで自主運営しています。
今日は、自主運営の日。
最初、私が持っていった韓国関係の本の話。
私が持っていった対訳集(先日ご紹介した)の本の話。全員ほしいといっていたので、アマゾンで購入することになりました。
ドラマの話など少ししたあと、今度来る韓国人の友達との宴会の話なども少しして・・・
さてさて、勉強です。
いつもは、テキストのCDを聞きながら発声練習したりするのですが、今日は、私が読んでいる絵本(昨日ご紹介した)の1ページをコピーしていったので、それを読みませんか?というと、みなさんがやってみましょうといいましたので、それになりました。
答えはないのですが、みなで、この文章はわかるね~、とか、この単語はなんだろうね、とか、原型が~で、意味は~で・・・とか。なかなか楽しかったです。辞書で何個か単語を調べたらなんとかほとんどわかりました。
最後に全員で声を出して、読み合わせもしました。
絵本は小3レベルですが、なかなか単語が難しい。そして、縮約形も多用されています。
ひとつ、わからなかったのはこれです。わかる方教えてくれたらうれしいです。
엄마는 내가 저녁을 안 먹었다고 되레 화를 내시는 거 있죠.
「おかあさんは、ぼくが夕食を食べなかったと、?? 怒っていたのです。」
되레がよくわかりません。





