365 GTB/4 (Ferrari Daytonaについて)

Gran Turismo Berlinettaの略だそうです。ちなみに1気筒あたりの排気量を示すんだとか。

ちなみに

排気量 engine displacement

です。

 

glorious 栄光ある

 

all-alloy alloyは合金 なので 全合金の

 

dry sump エンジンオイルの循環方式の一つだそう レーシングカーに使えわれるとのこと

 

Weber carbs(carburetor) ウェーバー社のキャブレター

 

bhp 制動馬力 エンジンから出力される動力のこと

 

sensation とんでもなくいい

 

since day one 初めから 当初から

 

confguration パーツなどの構成

 

central 最も重要

 

mystique ミステリアスで魅力的

 

以上パラグラフ9〜12でした。

 

車にまつわる英語を紹介します。

CAR GRAPHIC No.736 見出し:SUSHI & CHIPS を読めるようになります。

他の車雑誌等でも繰り返し登場する表現だと思いますので参考にしてください。

ちなみに今回はパラグラフ5〜8です。

 

handover

車を引き渡すこと

 

run through

車のセッティング等をチェックすること

 

configurable

特にコンピューターやソフトウェアについて、いろんな状況にセッティングできるということ

 

thereafter

そのあとで

 

out on my own

一人で 独立して

 

hp

馬力

 

straightaway

トラックなどのストレイト区間

 

agile

機敏に動く(形)

アージャイォと発音します。アーです。

 

solidly

安定して(形)

 

boast

誇っている

 

All told

そんなこんなで

 

tantalizing

好奇心を刺激する

 

glimpse

垣間見たもの みたいな感じ

 

以上です。

よろしくお願いします。