なんかどこかの英語塾のCMらしいですが、
これは面白いです!!
見て笑っている自分ですが、実際まったく話せないでしょうね。
いざ話そうとすると話せないものなんですよね。。。。
ノーとかイエスははっきりいえるけど、、、
家族編のお母さんすげー。
ヒーローですやん。
お父さんたちばなしですやん。
ちょっと中村獅童に似てる?
さてさて、今日はスコットペリーさんのリスニングパワーCD1のトラック13のレビューを
書いていきます!!
最近のトラックではSFチックな脳を刺激しているであろう効果音(勝手な想像)が
収録されてないのが若干きになるところですが、さて13はどんな内容なのか??
なななな!なんだこりゃ!!
「えーいーえーいーえーいーえーいーえーいーえーいーえーいーえーいー」
「えーいーえーいーえーいーえーいーえーいーえーいーえーいーえーいー」
これの繰り返しです!
この繰り返しが約40秒ほど流れます。
衝撃の内容です。
手抜いてきてないか?最近内容が雑なような気がします。
まあこれで効果がでてくるなら全く問題ないのですが、、、、
ちょっと勢いを失っていましたが、
自分のペースでちょっとづつでも続ければいいと思います。
そんなこんなで今回はCD1のトラック12の体験レビューを書いていきます。
では、トラック12のスタートです。
「アメリカンコーヒー」
と、まずは日本人女性らしき人の声で日本語発音で単語が読まれます。
そのあとに、
「Regular coffee」
と、外国人男性らしき人の声で、今度はカッコイイ英語の発音で読まれます。
「ジェットコースター」
と、日本語発音。
すかさず、英語発音で、
「Roller coaster」
これは本当はそう言わない英語を教えてくれてるのでは?
海外でアメリカンコーヒーなんていったら、めっちゃ恥ずかしいですよ!ってことなんでしょうか。
その後も
「ゲームセンター」と「Video Arcade」
「ガードマン」と「Security Guard」など。
日本で使えるのに海外では使えない英語って結構あるんですね。
しかも知らないものがある!
これも1つ勉強です。
トラック12はこんな感じで2分くらい続きます。