大晦日なので
たまにはシャンパンでも・・・
と思い、
Veuve Clicquot のロゼ(ピンク)を
買ってきた。
Veuve はフランス語で未亡人という意味。
クリコ未亡人の味を堪能して
2010 年を迎えることにします。
たまにはシャンパンでも・・・
と思い、
Veuve Clicquot のロゼ(ピンク)を
買ってきた。
Veuve はフランス語で未亡人という意味。
クリコ未亡人の味を堪能して
2010 年を迎えることにします。
- 銀魂 第31巻 (ジャンプコミックス)/空知 英秋
- ¥420
- Amazon.co.jp
- ヘルシーキユーピー 寒天麺 ゆず和風 31kcal (3入り)/作者不明
- ¥1,040
- Amazon.co.jp
- フランダースの犬 パトラッシュ M 31cm/セキグチ
- ¥3,150
- Amazon.co.jp
カールおじさん。
日本人の 9 割以上に認知されている
キャラクター。
カールじいさんの空飛ぶ家
がどれほど素晴しい出来でも
カールおじさん
のせいで感動は半減だ。
上映中
「カールじいさん」
という単語が出てくるたびに
頭の中では
♪はぁ~っ、おらが~の・・・・♪
というメロディーが流れる。
しまいには
カールじいさんが
カールおじさんに見えてくる。
うっすらと泥棒髭が見えてくる。
カールじいさんの
後ろにタヌキが見えてくる。
日本で上映するときは
カールという名前を変えるべきだった
と思う。
日本人の 9 割以上に認知されている
キャラクター。
カールじいさんの空飛ぶ家
がどれほど素晴しい出来でも
カールおじさん
のせいで感動は半減だ。
上映中
「カールじいさん」
という単語が出てくるたびに
頭の中では
♪はぁ~っ、おらが~の・・・・♪
というメロディーが流れる。
しまいには
カールじいさんが
カールおじさんに見えてくる。
うっすらと泥棒髭が見えてくる。
カールじいさんの
後ろにタヌキが見えてくる。
日本で上映するときは
カールという名前を変えるべきだった
と思う。
来年早々シンガポールで
セミナーをせなならんことになってるので
プレゼン英語の本を買ってきた。
本を読んだところで
今回のセミナーの役に立つとは
到底思えないが
安心ぐらいはする。
所詮、気休めだ。
数百万円の価値を出さなければならないセミナー。
厳しいな。そんなに英語はできないな。
頑なに断っておけばよかった。
厳しい世界に身を投じようとする自分がもう嫌だ。
セミナーをせなならんことになってるので
プレゼン英語の本を買ってきた。
本を読んだところで
今回のセミナーの役に立つとは
到底思えないが
安心ぐらいはする。
所詮、気休めだ。
数百万円の価値を出さなければならないセミナー。
厳しいな。そんなに英語はできないな。
頑なに断っておけばよかった。
厳しい世界に身を投じようとする自分がもう嫌だ。
今日、久しぶりのエルメスのショップに行った。
エルメスで自分用のものを買うとすれば
ブックカバー。
本を買ったときにつけてもらう
紙のブックカバーではなく
専用のブックカバーをつけて
本を読むのさえセレブ感漂うのに
エルメスのブックカバーなんか
つけた日には
確実にセレブの仲間入りだ。
ないな。
絶対に買うことはないな。
エルメスで自分用のものを買うとすれば
ブックカバー。
本を買ったときにつけてもらう
紙のブックカバーではなく
専用のブックカバーをつけて
本を読むのさえセレブ感漂うのに
エルメスのブックカバーなんか
つけた日には
確実にセレブの仲間入りだ。
ないな。
絶対に買うことはないな。






