Dear Mai,
久しぶり。このメールは大切と思うだから、英語で書きる。
I will always treasure the memories we have together and the time i spentwith you.
Even though it was not a long time, i was always happy when i waswith you, and you always made me smile.
I think the time i spent with you was so romantic when we went to the park with the daisy in your hair or even when we just were anywhere holding hands. when we went to the park, in theafternoon, i was so nervous when we kissed because it was so romantic at sunset, it felt almost perfect.
I know we have not talked much recently but I hope we will talk often when you return to japan, and i hope you will tell me all of your stories from being in Canada after i left.
I hope we can meet with Momoko and Naoya and
Yoko again and be all together.
I really do miss you, every morning when i wake up, my iPhone has the picture you sent me with リラックマ that says "i miss you" and it makes me happy :) whenever i look at it even when i am sad. i am happy that you have found someone you are so happy to be with. He is very lucky.
I think so because i care about you so much that i hope you are always happy and that you always keep smiling as you did when i first met you.
I hope i will find someone that makes me as happy as when i was with you.
That is why i will never forget you and i hope you will always be in my life because i fell in love with you from the moment i first sawyou smile down the hallway.
Love,
Luku
--
森田 瞻
すごく素敵なMail。
彼が素直な時
私の気持ちも自然に素直になれる。
彼が笑顔の時
私も笑顔になれる。
彼が困った時
笑顔にしたいと思えた。
何も嘘じゃない。
わかってるけど
答えられない自分がいて
答えてもらえないと
わかってる彼がいる。
すっごくすっごくすっごく
幸せになって欲しいひと。
またひとり自分に
そう思えるひとができて良かった。
こんな素敵なMail
産まれて初めて貰った。
正直困ったとかどうしようとか
何よりも先にありがとうって思って
嬉しい気持ちになれた。
なんて返せば彼が幸せになれるんだろう。
なんで自分を思ってくれる人と
幸せになれないのだろう(>_<)
恋愛はタイミングも
大切だと思い知らされるばかりです。
久しぶり。このメールは大切と思うだから、英語で書きる。
I will always treasure the memories we have together and the time i spentwith you.
Even though it was not a long time, i was always happy when i waswith you, and you always made me smile.
I think the time i spent with you was so romantic when we went to the park with the daisy in your hair or even when we just were anywhere holding hands. when we went to the park, in theafternoon, i was so nervous when we kissed because it was so romantic at sunset, it felt almost perfect.
I know we have not talked much recently but I hope we will talk often when you return to japan, and i hope you will tell me all of your stories from being in Canada after i left.
I hope we can meet with Momoko and Naoya and
Yoko again and be all together.
I really do miss you, every morning when i wake up, my iPhone has the picture you sent me with リラックマ that says "i miss you" and it makes me happy :) whenever i look at it even when i am sad. i am happy that you have found someone you are so happy to be with. He is very lucky.
I think so because i care about you so much that i hope you are always happy and that you always keep smiling as you did when i first met you.
I hope i will find someone that makes me as happy as when i was with you.
That is why i will never forget you and i hope you will always be in my life because i fell in love with you from the moment i first sawyou smile down the hallway.
Love,
Luku
--
森田 瞻
すごく素敵なMail。
彼が素直な時
私の気持ちも自然に素直になれる。
彼が笑顔の時
私も笑顔になれる。
彼が困った時
笑顔にしたいと思えた。
何も嘘じゃない。
わかってるけど
答えられない自分がいて
答えてもらえないと
わかってる彼がいる。
すっごくすっごくすっごく
幸せになって欲しいひと。
またひとり自分に
そう思えるひとができて良かった。
こんな素敵なMail
産まれて初めて貰った。
正直困ったとかどうしようとか
何よりも先にありがとうって思って
嬉しい気持ちになれた。
なんて返せば彼が幸せになれるんだろう。
なんで自分を思ってくれる人と
幸せになれないのだろう(>_<)
恋愛はタイミングも
大切だと思い知らされるばかりです。