今日、みなさんにシェアしたいのは、
『温まりますよ』
の英語表現
英会話、初心者レベルのわたし
中学レベルの文法知識が、あれば、
言えそうな簡単な表現を瞬間的に、
スラスラ英語で言えないことが、多々ありますが、
今日も、自分の中の中学レベル英語で、
あり合わせの、単語をならべて、
ネイティブスピーカーに喋ってみました。
言いたかったのは、
「日本茶は、いかがですか?
温まりますよ。」
この表現、みなさんは、スラスラ英語で、言えますか
簡単すぎて、最後まで、このページを読んでもらえないかな。。。
とりあえず、私が、瞬間的に口に出してみた英語は、こちらです。
Would you like to a Japanese tea?
It makes you warm.
「日本茶は、いかがですか?温まりますよ。」
どこか、不自然な言い回し????で、
訂正したくなったあなたは、レベルが高いです。
そして訂正してもらった
ネイティブのナチュラルな言い回しは、こちらです。
Would you like some Japanese tea?
It will warm you up.
どうですか?
あなたの英語表現は、如何でしょうか?
ホントにこういう日常会話、瞬間的にスラスラ言えたら、カッコいいけどな
と思う
そして、ついでに、反対に
『冷えますよ』
の言い方もみなさんに、シェアさせて下さい。
- It will cold you down.
- 『冷えますよ』
簡単なのになあーーー
そして、わたしは、とりあえず、思いついたのを言ってみたのは、間違ってたけど、
間違ってみて、かえって印象に残った
そして、自作する英語は、だいたい間違ってるからなー
ネイティブに聞いちゃうのが、手っ取り早いですね
英語が、話せるようになりたい。
日常会話が、出来るようになりたい。
と、大きな夢を描いていますが、
ネイティブに聞いちゃうのが、一番近道だと、
今日もまた実感しました。