BORN THIS WAY 2

BORN THIS WAY 2

いろいろ書きます笑

Amebaでブログを始めよう!
お久しぶりです!

間違えて昔のブログにログインしたら、
思ったより需要ない和訳シリーズがアクセス上げていたので、アナスタシアのJourney to the pastの和訳も載せておきます。

お前誤魔化しただろ(・ω・)ノと突っ込まれそうは箇所もあると思いますが、だいたい訳ということで勘弁して下さいね。

もし良かったらコメント欄にでも、他の方のために修正案を残して頂ければ幸いです。


Heart don't fail me now
心はもう私を挫けない

Courage don't desert me
勇気は私を置いてきやしない

Don't turn back now that we're here
振り返らず、今私たちはここにいる

People always say
人は言う

Life is full of choices
人生は選択で溢れていると

No one ever mentions fear
誰も恐怖については言わない

Or how the world can seem so vast
世界がどれほど広いかについても

On a journey to the past
過去への旅で

Somewhere down this road
この道へ行く場所は

I know someone's waiting
誰かが待ってくれているんだわ

Years of dreams just can't be wrong
夢見た年月は間違ってなどいないはず

Arms will open wide  
両腕を大きく広げ

I'll be safe and wanted
安らぎと愛情

Finally home where I belong
ついに私は本当の家を見つけるの

Well starting now I'm learning fast 
さぁ、今始めるわ 早く知りたいの

On this journey to the past
過去への旅で

Home, love, family
家、愛、家族

There was once a time
遠い昔

I must have had them too
私だって持っていたはずだわ

Home, love, family

I will never be complete until I find you
どれが欠けても完成はしないの あなたを見つけるわ

One step at a time
一度に一歩と

One hope, then another
希望を一つ そして

Who knows where this road may go 
この道がどこへ行くのか知る人と

Back to who I was
過去の私に戻り

Onto find my future
私の未来も見つけに行く

Things my heart still needs to know
心はまだ知りたがっているの

Yes, let this be a sign
そう、これをお告げに

Let this road be mine
この道を私のものに

Let it lead me to my past
過去へと連れて行って

And bring me home
そして私を家と‥

At last
最後には


おわり。


名曲です!
ぜひ聴いてみてください。


成田空港行ったー!



空港は旅行のわくわく代表(≧∇≦)
わくわくの頂点は空港!でしょ!


旅行始まったらもはや、
わくわくじゃないから!!!!

ねっ(≧∇≦)!←こいつ超楽しそうw

いっぱい写真撮った♪───O(≧∇≦)O────♪

photo:01



飛行機かっこいい!
感動する。
なんで飛ぶの?すごすぎ!

photo:02



みんなどこに行くのかな~

photo:03



photo:04



photo:05



今年は海外旅行行けないのかなm(_ _)m
9月の夏休みに行きたいなー。



おわり