photo:01



注目したいのは
dark arisen

わかり切ってる単語の組み合わせだから熟語みたいに『やみがあがる』とか『あがってきたやみ』とか分かるけど形容詞が後ろに付いてるよね。これ。
おかしくね??

(ここではraiseの意味に着いては全く触れません。)


普通の場合は


Arisen Dark
Broken heart
Missing link
shared information

これはなんの心配もなく、~な名詞
で処理できる。

ではなんで
Dark arisen
が起こりゆるのか??


中学校の教科書以来、普通の形容ちっくな使い方は見慣れてる。

俺覚えてるよ。中学校の3ー4で、トモキと竹内 岬子になんでか知らないけど分詞の話してて、偉そうに『名詞の前に係る時、一語だったら前!!前置詞とか色々くっ付いたら後ろ!!』

って言ったの未だに覚えてる。
実際に

Taga's broken heart ●
Taga's broken by her heart ×
Taga's heart broken by her ●

なんだけど。この説明では
dark arisenは説明出来てない。



あー省略か!!なるほど!!
省略は見えないから仕方ないな!!
関係詞が省略されてるんだろ~



完璧な空振り。もしくは場違い。
確かに関係詞入れれば上手くいくけど、毎回そんなんしてたら脳みそ過労死する。

村はずれで山賊Aを倒すのに、バハムート召喚してメガフレア打つようなもん。




困った。では何でか??






さて。
たまたまこの画像を見つけてここまで頑張って書いたけど、青本したいから放置プレイで!!


いつか続きを書こう。
でわでわ笑