今日は××の日のワケ
本日3月10日は
・砂糖の日
・ミントの日
・水戸の日
・佐渡の日
だそうです お気づきだとは思いますが、全て語呂合わせになってますな
××の日って、ダジャレというか、語呂合わせが多いですな
何でこんなにダジャレや語呂合わせの日が多いのか?
制定する人達のセンスの問題は置いといて
実は、日本語の特徴にその要因があるようです
それは、 同音異義語 が多いということ
では、何故同音異義語が多いのか?
それは、日本語は 音の数が少ない からだそうです
かつては 「い」と「ゐ」 「え」と「ゑ」 は発音が違っていたそうですが
今は一緒ですよね
外国語には え「え」と「あ」の中間の音とか 「ゆ」と「う」の中間の音とかありますよね
英語の「R」と「L」も区別の無い発音だったりしますしね
ROCK と LOCK は、英語では同音異義語にならないのに
日本語では、どちらも「ロック」でしょ?
さらに、一つの漢字に 音読み と 訓読み の2種類の読み方があること
さらにさらに、音読みでも 「行」には「ぎょう」と「こう」のように
1つの読み方ではなく別の読み方があったりしますしね
中国から音読み 欧米からは外来語や和製英語 と 日本語って結構よその言葉にも寛容なんですな
これらの日本語の特徴から 語呂合わせが生まれやすいということだそうです
では今日はこの辺で
ほな、さいなら~~~
ブログネタ……英語
ブログネタ:英語どれくらいできる? 参加中まぁ、日常会話程度は何とか
という文章を英訳できない位の実力です
学生時代、英語は得意科目でしたが、卒業してから幾年月………
単語以上の英語を話すことなど無く
ましてや、英文など全然見ない日常生活
それでも、聞き取りの方はまだ何とか……
昨年、駅で外国の方に突然話しかけられましたが
言ってることは全て聞き取れましたもん
ただ、意味を思い出せない単語がチラホラ………
まぁ、××へ行くにはどうすればいいのかという内容だったので
「じゃあ、そのホームまで連れて行ってあげましょう」
と、堂々と日本語で対応しましたわ
学生の皆さん、しっかり勉強しましょう!
Show name all year school, guck now regatta scene.
ショウネイムオールイヤースクール、ガックナウレガッタシーン
ショウネイムオーリァースクール、ガックナゥリガッタシー
少年老い易く、学成り難し
では今日はこの辺で
ほな、さいなら~~~
頭痛が痛い
頭痛が痛い は、誰もが知っている軽いボケ
言う側も聞く側も、頭痛が痛いがおかしな表現だと認識しているからボケが成り立つ訳ですが、
言う側はボケるつもりはなく、頭痛が痛い的な表現をする事があります
夏の炎天下のもと、もりやん川の沿岸ぞいの学校で、過半数を超える生徒が、各学級ごとに
食品に加工を加え、成功裏の内に食品を完成させました
書いてある内容はさておき、あなたは何ヶ所に違和感を覚えましたか?
では、おかしな表現と言われればそうなのかもって所を挙げてみます
炎天下のもと………「炎天下の下」となり二重表現
沿岸ぞい………「岸に沿っている所」が沿岸なので、「ぞい」が二重表現
過半数を超える………「過半数」で半数を超えた数なので、「超える」が二重表現
各学級ごと………「各」には「ごと」の意味があるので二重表現
加工を加え………「加え」が二重表現
成功裏の内に………「裏」は「うちに」という意味があるので二重表現
では、二重表現をしない文章にしてみてください
え?頭痛が痛くなる?
では今日はこの辺で
ほな、さいなら~~~