英訳

英訳

時間がある時に、英語の勉強がてら歌を英訳してまーす。

Amebaでブログを始めよう!
Oh, her eyes, her eyes
Make the stars look like they're not shinin'
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying
She's so beautiful
And I tell her everyday
Yeahh
彼女の瞳は本当に美しい。
星でさえ輝いていないように見える。


彼女の髪も何もしなくても美しいよ。

俺はそれを毎日彼女に伝えている。


I know, I know
When I compliment her she won't believe me
And it's so, it's so
Sad to think that she don't see what I see
But every time she asks me "Do I look okay? "
I say

知ってるよ。
僕が君を褒めてもそれを信じてくれないこと。
それはとっても悲しいんだよ。
僕が見ているものを君は気付いてくれないから。
けどね、よく君は僕に見た目大丈夫かなって聞いてくるよね?

もちろん僕は言うよ!

僕が君を見ているとき、何1つ変わってほしいことはないよ。
理由はね、君はステキだから!
君のままでいてくれればいいんだよ。
そして君が微笑んだとき、
僕の世界は止まって、君をしばらく見つめているよ。
理由はね、君がステキだから。
そのままの君でいいんだよ。
[サビ]
When I see your face (face face...)
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)
And when you smile (smile smile...)
The whole world stops and stares for a while
'Cause girl you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)
Yeah
君の唇にね、
君が許してくれるならずっとキスできるだろう。

君の笑顔もね、
君は嫌がるけど、とってもセクシーだと思うよ。
君は本当に美しい。
それを僕は毎日伝えるよ。

Her lips, her lips
I could kiss them all day if she'd let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think it's so sexy
She's so beautiful
And I tell her everyday

君は知ってるよよね。
僕は一度も君に変わってほしいと言ったことはないよ。
君がたとえ完璧を求めていてもね、そのままでいてよ。だから、変じゃない?って聞かなくても大丈夫だよ。
僕がなんていうか知ってるよね。


Oh you know, you know, you know
I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for
Then just stay the same
So don't even bother asking if you look okay
You know I'll say

僕が君を見てるとき
変わってほしいことは1つもないんだよ。
君は美しいんだよ。
そのままでいいんだよ。
君が僕に微笑んだとき、僕の世界が止まって
君をしばらく見つめているよ。
なぜなら、君は美しいから。
そのままでいいんだよ。



[サビ]
When I see your face (face face...)
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)
And when you smile (smile smile...)
The whole world stops and stares for a while
'Cause girl you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)

The way you are
The way you are
Girl you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)