なんとなく感じていることですが、

タイではI would like to have....は通じてないような?

英語クラスで習った「丁寧な英語」を使ってみたいのに。

スタバで白人のおじさんが注文するときなんて言ってるのか、がっつり聞き耳を立ててみたら

「Mmmmm, let’s try this one」だか

「I will try this」だか

頭が聞き取れなかったけど、tryを使ってる方2名。

はは〜ん、tryか。