サービスアパートメント(高級レジデンス)オークウッドのブログ
 ニュース
esquire_nov2008_2

11/25/2008


雑誌「Esquire」とのコラボ企画!

詳細は、11月24日発売号をご覧ください

Amebaでブログを始めよう!

こんにちは、オークウッドアパートメンツ有明 カスタマーサービス 鱸(スズキ)ペンディーと申します。母国ラオスに帰国しまして、この度は私が大好きな母国料理の1品をご紹介させていただきたいと思います。


日本のそうめんにそっくりな麺ですがそっくりと言っても似ているのは麺だけで、食べ方は異なります。ラオスでもそうめんによく似た「カオプン」という麺がよく食べられています。日本の夏といえば、暑くてバテ気味のときでも、さっぱり食べられる冷たいひやむぎにそうめんですよね。


ラオスには牛肉・魚ミンチ・豚ミンチベースで温かいスープ、トッピングには、モヤシやキャベツとバナナの花の千切り、ハーブをお好みで入れます。下記の写真は私が1番好きな牛肉ベースのスープです。スープのバリエーションもたくさんあり、地方によっても違います。ココナッツミルク風味のピリ辛そうめんはまろやかで、タイのレッドカレーなどが好きな人にはお薦めです。昔は首都ではお祭りごとのときに食べられますが、最近は日常的に食べる名物料理の一つです。ラオスにお越しの際は,ぜひいろいろな麺を食べ比べて麺マスターになりましょう。


オークウッドアパートメンツ有明
カスタマーサービス 
鱸(スズキ)ペンディー





Hello everyone! My name is Phengdy Suzuki, Customer Service Representative at Oakwood Apartments Ariake. I just came back from my home country, Laos and would like to introduce my favourite dish. Eating this dish always make me feel nostalgic of home but also at the same time very happy.


In my country, we have something called the “kao poon” that resembles “somen” in Japan, just cooked differently. In Japan, “somen” is a cool noodle in eaten in the summer but in Laos we cook this in hot soup. Moreover there are many variations of the soup.


As shown in the photos, the variety of soup is topped with different ingredients such as bean sprouts, mint herb, and banana flower that make this a healthy dish. The variety of a red curry base soup is similar to Thai curry that we also use for fish, meat, or pork. In the past “kao poon” was served on rare occasions, however, nowadays on a more every day basis.


In my country you can taste several kinds of noodles dishes. The noodle culture is everywhere in Southeast Asia, just as in neighbouring countries such as Vietnam, China, and Thailand!


Oakwood Apartments Ariake
Customer Service Representative
Phengdy Suzuki




こんにちは、オークウッドレジデンス青山 カスタマーサービス高橋と申します。今回はペルー料理についてご紹介したいと思います。


ペルー料理というと、日本人にはあまり馴染みがないかと思いますが、米、魚、牛肉、豆といった日本食と同じような材料を使用していますので、実はとても日本人の口に合う料理です。

私も当初はどんな料理か想像がつかず、ブラジル料理のような感じかと思っていましたがまったく違いました。

まずこれはロモ サルタードという料理で、じゃがいも、牛肉、野菜の炒め物です。

これは、パパ・ア・ラ・ワンカイナ。



これは茹でたじゃがいもにチーズと黄色唐辛子のソースをかけたものです。

じゃがいもが柔らかくてとてもおいしいです!

ペルーといえば、インカコーラ!

黄金色のコーラで、見た目は体に悪そうですが、弱炭酸の飲みやすいコーラです。


私が行ったのはペルー料理では有名の川崎にある「エルカルボン」です。ペルー大使館の方も御用達とか。といっても、気取らず家庭的なお店です。ぜひ興味のある方は行ってみてください。


http://elcarbon.jp/

Hello, everyone. This is Miho, Customer Service Representative at Oakwood Residence Aoyama.

I would like to share something about Peruvian food with you.

Speaking of Peruvian foods, we, Japanese people don’t feel familiar that much. But actually, Peruvian foods uses the same ingredients as Japanese food such as beans, rice, beef and vegetables etc…

For example, the “Lomo saltado” which is fried beef, potatoes, and vegetables. is very traditional Peruvian food.

Next dish is called “Papa a la huancaina”. 

This is boiled potatoes with sauce of cheese and yellow hot pepper. Potatoes are very soft and I like this so much!

When it comes to Peru, it is INCA KOLA!

INCA KOLA is yellow colored Coca- Cola. It sounds unhealthy but it is easy to drink with less carbonation.

The restaurant I visited is called “Elcarbon” in Kawasaki. I heard that native Peruvian from the Embassy of Peru are regular customers- a good sign that it’s all authentic. A very cosy, restaurant with great food, if interested for something different, please try Peruvian food!

Miho Takahashi

Customer Service Representative

Oakwood Residence Aoyama








こんにちは。

オークウッド営業の綱木です。

つい最近まで家族で沖縄へ行ってました。沖縄というとキレイなビーチに南国の太陽をイメージしますが

今回は沖縄で東洋一の規模を誇る鍾乳洞を紹介します。空港から南東方向に約45分位のドライブで

沖縄ワールド文化王国・玉泉洞というテーマパーク内にあります。

パーク内は昔の沖縄の村を再現した所や伝統のエイサー踊り、毒蛇のハブのショーなどビーチで泳ぎが苦手な人でも

楽しめるようになっています。又、琉球ガラスの工芸品販売やトロピカルフルーツの販売・飲食も楽しめるようになっています。

鍾乳洞内は常に23~25℃に保たれ外が30℃以上あってもひんやりとしています。薄暗いですが照明や足場も整っており

南国とは意外な一面を楽しめます。是非、ご家族全員が楽しめる場所ですので小さいお子さんやおじいさんやおばあさんが

いるご家族には是非お勧めします。

オークウッド

セールスエグゼクティブ

綱木 弥生




Hello.

This is Yayoi, Sales Executive at Oakwood Japan.

I have just been to Okinawa with my family. Everyone expects beautiful beaches and tropical sunshine in Okinawa, however I would like to

Introduce something different, the calcareous cave which is the largest of the East. It is located inside a theme park which is called “Okinawa World” and

takes 45 minutes’ drive to Southeast from Naha Airport

You can enjoy to see the village of old time Okinawa, Eisa dance( traditional entertainment show), Habu ( poisonous snake) show, etc..

You are also able to enjoy shopping for Ryukyu glassware, other local souvenirs, and fruits. We are able to eat in some fruits and local foods on the spot as well.

Inside the cave, the temperature is 23~25℃Celsius and feels very cool as the outside temperature on average during the summer is 30℃Celsius. Looks a little dark inside the cave but lights and pathways are very well developed and we see an unexpected side of tropical Island.

I think all family members can enjoy the park and would recommend to visit there if you have small children and a senior family member.

Yayoi Tsunaki

Sales Executive

Oakwood Japan