昨日は外出先から早めの帰宅。

マンション用のバス(なんと888世帯、2600人ぐらい住んでいるので、専用バスがあるのだ)を待っていると、

塾帰り?の小学4年生ぐらいの女の子の一団が前後に並んでる。

聞こえてくる会話。

「この間、XXちゃんと初詣に行って、おみくじ引いたらさぁ、XXちゃんが小吉で私が中吉だったのっ。そしたら、XXちゃん、変えてくれって言うんだよ!ムカつかない?w」

「この間のテストでさ、私が85点でYYちゃんが88点だったの~。そしたら、それ見てYYちゃんが笑ったの!
チョームカつく~」


自分の中で「ムカつく」という言葉は、割と感情が昂ぶっている時に出る言葉なのだが、

彼女達は、心から苛立っている訳ではないようで、

なんというか、
言葉の持つ意味の重さが違ってて、違和感。。。

ありふれた感想なんだろうなぁ。多分、別の40代男性の誰かが書いてそうww

俺が大学生の時、じょしこーこーせーが

「チョベリバ~!」

言うてたのと、変わらんのかなぁ。
でも、「チョベリバ」より「ムカつく」の方が語感が強いけどねえ。

な~んて、思いながら、家に着くと、、

口の中を血だらけにした長女が走って来て、
「パパ!納豆が古くなってて、堅い豆があって、歯を抜いたの!」



ほう?抜いた?
納豆もおそらく「いや、お前の歯が限界だったんだよおおお」と言いたいところだろうがw


そうだ!こういう時にちゃんとした日本国を教えとかないと、ムカつく、を連呼する子になってしまう。。。

「そういう時は抜いた、じゃなくて、抜けた、だろう?」

「違うの!スターウォーズ さん 逗子の復唱を見てて、噛むの忘れてたの!そしたら、歯が勝手に抜けてたから、多分固い納豆が抜いたの」

スターウォーズさん、、、ルーカスさん的な?
これだよね?


逗子ね。逗子か。



「逗子、逗子、逗子・・・」

多分、人生で逗子を連呼することは無いだろね。
シスもがっかりだよ。。。

事情は分かった。
分かりました。

嫁さん、ツッコむ事もなく、シスの復讐に夢中。。。
頼むよ。。。

ちゃんと父親として、イロイロ訂正しておきましたv