Rです![]()
早く家に帰ってご飯が食べたい、
そんなことを思って車のスピードを出しすぎてませんか??笑
私だけですかね?笑
さて、
警察が、スピード違反を取り締まってるんだ
はどう英語で言ったらいいでしょうか??
The police are cracking down on speeding.
です!
cracking down on~:~を取り締まる
です。
(出典:スピード・トレーニング 「短文」英会話
)
スピード違反は
speeding
です。
みなさん、忙しいのはわかります、おなかが空いてるのもわかります。
ですが、スピード違反はしてはダメですよ!!
ヾ(@°▽°@)ノMです。
今日はデスノート2巻からLの台詞です!!
Lの口から
「ここに集った命がけの人間でみせてやりましょうよ
正義は必ず勝つ
という事を」
と発せられたときにはなにか、にやっと笑ってしまいました。
さて、正義は必ず勝つを英語バージョンでは
The good guys always win.
となってます。
Lに幸あれ!笑