Éstos días han sido bastante ocupados, en especial para mi pareja y es que el viernes nos fuímos con el bus nocturno a Tokyo para poder asistir a la entrevista de la embajada.

Cuando llegamos nos esperaba Keisuke, un amigo de hace años de Yuta y al que yo también pude conocer hace ya un tiempo, los tres pasamos un poco el rato antes de la hora de la entrevista paseando por Tokyo, hasta ahí la cosa va bien....... hasta que llegó la hora de la entrevista.

Pensaba que sería algo más formal, ¿Para qué mentir? Se supone tienen que asegurarse de que la cosa no es una farsa (Ya sabéis, esos matrimonios por conveniéncia), y pensé que al llegar tendría que esperar a que nos hicieran la entrevista... Pero se ve que al menos, en mi caso, la cosa fue rapidísima.

Casi solo llegar me hicieron rellenar los papeles de residente, así, tal cuál, además del papel que me permite votar desde japón.... pensé para mí que éso era algo precipitado, aún no me habían hecho la entrevista y ya me hacían rellenar el papelito. No dije nada y lo rellené.
Luego me sorprendí cuando me vino una Japonesa que trabaja ahí a preguntarme si los katakana de mi nombre estaban bien escritos... En el papel de no impedimiento que necesitaba una vez pasada la entrevista que obviamente, aún no había hecho.

Nos hicieron pasar, primero a mí (Ya que es por separado) y me pusieron el carné de conducir de Yuta y el de nuestro amigo Keisuke uno al lado del otro y me dijeron "¿Con cuál de los dos te vas a casar?", obviamente, no dudé en señalar a mi prometido. me preguntaron cómo nos conocimos y otras cosas bastante aparte, en plan colegueo, no sabía si de verdad estaba en plan guasa o si de verdad era una estrategia o algo... al final me dijo "Prueba superada" y yo "WTF? ¿Qué prueba? Si yo solo he explicado lo que hay..." me hicieron salir y luego entró Yuta con la traductora.

A él no le preguntaron nada de mí, ni para verificar cosas ni nada, simplemente le dijeron "He escuchado que en Osaka hay buenos locales para beber y las chicas son muy guapas, ¿Es eso cierto?" y a lo que él le respondió "....ehhmm... Si..." y el hombre le dijo que estaba de acuerdo y que ya podía pasar el testimonio, lo cual, también fueron preguntas del mismo estilo.

Bastante confusos, nos dan el papel, nos explican lo que tenemos que hacer una vez casados, y ya está, para fuera...


Después de adquirir el papel, pues fuímos a celebrarlo y a pasar lo que nos quedaba para volver con el bus a Kobe.


Al día siguiente Yuta tenía que trabajar, el domingo tenía un examen para adquirir un plus en la empresa y el lunes... es de lo que voy a hablar ahora...


En Lunes (Ayer) ibamos a ir a visitar a la tía de Yuta y luego a ir a ver al abuelo en el hospital, la cosa es que de repente los padres de Yuta fueron a ver a la tía... No es que pase nada con el padre de Yuta, es todo un encanto y nos apoya mucho, la cosa es que la madre de Yuta, que es una señora de muchísimo carácter y bastante controladora, no está demasiado conforme con nuestro matrimonio (A pesar de que estaba contentísima de tenerme por ahí cuando aún no sabía que nos ibamos a casar.... cosas de madres japonesas, ya me había avisado Yuta, ya...).

Compramos unos Donuts en Mister Donuts como omiage (Algo que se suele hacer) y nos fuímos a casa de su tía.
Ahí estaban el primo pequeño de Yuta (Hijo de la otra tía), el padre, la madre, la tía y la abuela, que también vino. La cosa es que por falta de saber el idioma como para hablar decentemente, suelo mantenerme callada a menos que se dirijan a mi, que intento responder como buenamente pueda o se lo digo a Yuta para que traduzca, nadie tiene poblema con éso salvo la madre de Yuta, que cree que es problemático casarse con un extranjero porque traen muchos problemas, que como no hablo no soy una persona sociable, porque se ve que ha visto en la tele japoneses que se han casado con extranjeras y éstas se han divorciado de ellos sableándoles el dinero (Puestos a decir eso, yo he leído y visto en la tele casos de extrajeros que se han casado con japonesas y que éstas, al divorciarse, se han llevado al crío y el padre no ha sabido nunca más de éllos... pero desgrácias de divorcios están en todos lados seas o no extranjero, ya que depende del hijo putismo de cada uno) pero bueno, en fin, hay gente que por ignorancia mete a toda la gente en el mismo saco.

Fuímos al hospital a ver al abuelo materno de Yuta. Era la primera vez que le veía, pero el hombre parecía más que encantado de conocerme, me pidió que cuidara bien de su nieto y que le apoyara mucho, a lo que dije que, ¡Por supuesto! El hombre encantado de la vida, que casi lloraba y todo de la emoción, me decía que era su primer nieto y era con el que había pasado más tiempo, por lo que tienen una relación muy estrecha.
Al salir a la zona de ascensores, Yuta me dijo que no le quedaba mucho tiempo de vida y que estaba haciendo un gran esfuerzo, su abuela le había dicho que quería ver a toda la familía, yo incluída :)

Cuando nos fuimos, los padres de Yuta nos acompañaron en coche hasta una de las estaciones para poder volver, aunque por el camino estaban hablando de nuestro matrimonio. A juzgar por el tono de voz, su madre no parecía estar enfadada, pero tampoco parecía estar conforme, la cosa es que estuvieron discutiendo calmadamente sobre el matrimonio con extranjeros (En especial de mi), puedo decir que su madre se deja influenciar demasiado por la tele y que tiene algún que otro prejuicio al respecto (Además de que aún así, fuera quien fuera la mujer de Yuta, ninguna sería lo suficientemente buena para ella), menos mal que el padre de Yuta le iba diciendo a su mujer que no hablara tan negativamente ya que ella tampoco es que supiera demasiado del asunto y que, además, todo el mundo es distinto y que ella tampoco me conoce a fondo como para juzgar y comparar.

Ay... suegras, no todo el mundo tiene suerte con ellas jajajajaja

Para Yuta, la opinión de su madre, aunque la tenga ligeramente en cuenta, no le da demasiada importancia por conocerla demasiado bien y que ella a sido siempre muy "especialita" en comparación con los demás miembros de la familia.
Para él lo importante es que toda su familia me ha acogido con mucho cariño y están más que contentos de tenerme en la familia, en especial de una de sus tías, quien ha sido la que de verdad le ha cuidado como una madre siempre.

Para el próximo sábado esperamos que vengan la abuela y la tía de Yuta para que firmen los papeles a presentar en el registro civil :)
La fecha de nuestra boda es el día 15 de Octubre, el Lunes de la semana que viene.

Tenemos previsto hacer una visita a su abuelo una vez estemos casados para compartir con él nuestra alegría ;)


 

Hace unos cuantos años, cuando tenía alrededor de 16 años más o menos, hicimos reformas en mi casa (En la de España). Era un momento genial para deshacerse de aquellas cosas viejas y poner de nuevas (Ya que mi casa en España, es muy vieja).

Para mi habitación pedí tatami con un futón, y para ello nos fuimos a una tienda en Barcelona llamada Futon llit. El caso es que cogimos una oferta de dos planchas de tatami (Yo las llamo así) con un futón medio colchón, en el cual dormí hasta que me fui de España.

Dormir en esa especie de futón medio colchón era una delicia para mi espalda y mi sueño, y el tatami parecía una tarima que daba un toque exótico a mi habitación. Para aquél entonces le tenía cariño al tatami, solo requeria pasarle el aspirador y poca cosa más, no tenía demasiado misterio (Bueno, sí, apartar el armatoste pesado de futón, pero eso se doblaba y ya esta).

Mi relación con el tatami se fue torciendo cuando vine por primera vez en japón.

La primera vez que pisé Japón, fuimos a casa de mi suegra, dormí en la habitación con tatami del primer piso, ahí le seguía teniendo cariño porque quedaba bonito.... pero la cosa empezó a ir mal cuando fuimos al piso de alquiler en el que aun seguimos hoy en día.

La cosa es que el piso es muy viejo, han pasado muchas personas por aquí y el tatami necesita unos cuidados mínimos que dudo que cumplieran la mayoría de ellos (o ellas). Además que la única zona con "parqué" está hecha polvo y medio levantada, pero eso es caso aparte... a lo que iba.


Lo jodido del tatami, es que tienes que limpiarlo con el aspirador, pasar un trapo por encima para terminar de quitar el polvo, luego para tenerlo aun mejor pasarle un spray y de nuevo arrodillarte a pasar paño... si encima han pasado gente que ni se ha molestado en pasarle el aspirador durante mucuuuucho tiempo, lo normal es que el tatami tenga bichos, MUCHOS bichos, y que en verano te levantes con las piernas acribilladas y sin tener ni pajolera idea de donde han salido los jodidos.

Otra es que no vale pasar el aspirador de cualquier manera, ¡Tiene que ser en la dirección en la que vaya el tatami! Súmale que tienes que vigilar que NADA se caiga encima de él, en especial los líquidos, porque limpiar, lo que se dice limpiarlo, es chungo, chungo (Por no decir que en el mayor de los casos debes cambiar la plancha del tatami).

Lo malo es que en japón, sea casa o piso, siempre, SIEMPRE hay al menos una habitación con tatami... si encontrara un piso sin tatami, sería genial, pero con una habitación me basta mientras todo lo demás no tenga nada de tatami ni por asomo.
Mi odio por el tatami incrementa cuanto más tiempo paso en ésta casa (Quizá sea por las malas experiencias que me hace pasar), sin duda alguna, en la próxima casa, espero que el tatami sea lo último que vea.
Si algo he visto por aquí, son muchos Mister Donuts (O "misdo" como diminutivo de por aquí), una franquicia que ofrece muchisimas variedades de donuts, incluso tipos de donuts que jamás en la vida había visto en España. Es algo pequeño pero que como amante de los dulces me gusta destacar estas cosas.


Primeramente, ¿Qué es Mister donut? Como es de esperar, es una franquicia americana de donuts o berlinas (Como debería llamarse en españa, ya que es de donde proceden éstas delicias según tengo entendido), se fundó en 1956 en Estados unidos, ofreciendo donuts, cafés, muffins y pastas en general, pero si os recordaba a Dunkin' Donuts, SÍ, Mister Donut era el gran competidor de la famosa marca de donuts hasta que la compañía fue adquirida por Allied Lyons en 1990 desapareciendo Mister Donuts del mapa americano y cambiando su nombre a Dunkin' Donuts.

Mister Donut sigue existiendo, sobre todo en asia y en especial Japón, donde en 1983, Duskin Co., Ltd. una parte de Mitsui Keiretsu, de Osaka, adquiriera los derechos de la franquicia en respecto toda Asia.  Ahora mismo es la cadena de donuts más grande en japón, donde tiene más de 1300 locales.




Aparte de tener Donuts variopintos ぺこ(Si hacéis click, veréis un historial de donuts, podéis desplegar una opción de ver el historial por años desde que se fundó), también puedes conseguir regalos adquiriendo puntos por cada donut que compres, obviamente, son todos unos premios muy cucos (かわいい como lo llaman por aquí) que van de personajes de la misma marca hasta aquellos personajes populares como rilakkuma, pingu, snoopy,... etc. En forma de plato, obento, reposa vasos, phone straps y muchas cosas más (Si le dais link, también da a un historial de regalos por año).


Como amante de los dulces no he podido evitarloじゅる・・, además de hacerles publicidad gratuita (¡Deberían pagarme!むっ) hoy he ido a comprar dos donuts para cenar, no suelo comer dulces en japón, no porque sean demasiado caros, sino porque no me apetecen tanto (Y eso que hay a patadas y de muy, muy apetecibles) pero creo que ya me toca mi ración de dulceまるちゃん風... creo que mis niveles de azúcar deben andar por los suelos yaうう


Hoy mi amorcete me ha enseñado a pedir los donuts (Aunque de los nervios creo que el señor apenas me ha escuchado), ahí va la frase.

-ダブルチョコレートひとつとストロベリーリングひとつをください。ぽっ












THIS POST IS IN SPANISH, IF YOU WANT TO TRANSLATE IT, THERE'S A TRANSLATOR AT THE LEFT TOP OF THE PAGE!!! YOU CAN TRANSLATE TO ENGLISH OR JAPANESE.


Una de las cosas que tenía seguro antes de llegar a Japón es que tendría que aprender el idioma si o si. La verdad es que QUIERO aprenderlo, no quiero ser de esas extranjeras que van a otro país y se quedan estancadas por depender de otros para que les traduzcan o se comuniquen por ellos y así se les pasan los años.

Por eso es preciso que aprenda el idioma, para poderme desarrollar más, y de paso encontrar mejores trabajos.

No me quiero quedar atrasada, quiero comunicarme sin tener que esperar a que Yuta vuelva... ¡Aun que sea para devolverle el insulto a una señora toca pelotas!

De momento voy sacando apuntes de aquí y allá, me compré un libro que recomiendo mucho si vuestro nivel de inglés es bueno, se llama げんき I (Genki I), tiene un libro de texto y otro para hacer ejercicios aparte que es de color naranja oscuro. 


Estaría genial si además pudiérais practicar el idioma, yo soy lerda y por miedo a hacerlo mal no practico apenas... ERROR, pero no se cómo solucionarlo (Ya que con Yuta terminamos hablando en inglés).

¿Debería escribir el blog en japonés también? Quizá así cogería más rapidez a la hora de hacer frases o pensar el vocabulario... al menos así de bién me salió con el inglés cuando jugaba a los juegos Online (De los cuales pude aprender mucho vocabulario).




EDIT: Lo del visado era erróneo, al menos para la gente como yo que no descendemos de japoneses ni nada por el estilo, ya que la información me fue dada por una brasileña medio japonesa.

THIS POST IS IN SPANISH, IF YOU WANT TO TRANSLATE IT, THERE'S A TRANSLATOR AT THE LEFT TOP OF THE PAGE!!! YOU CAN TRANSLATE TO ENGLISH OR JAPANESE.


La verdad es que no esperaba actualizar tan tarde el blog, no es que fuera porque no tuviera ideas o cosas con qué actualizarlo, más bien estaba pensando en cómo expresar en el blog (Que es un blog personal) la pérdida de alguien que merecía una entrada. Ya le dediqué una hace algunos años, y ahora se la dedico por razones distintas.


La verdad es que cuando me fui de españa no esperaba que se fuera tan pronto, al menos creí que la próxima vez que fuese de visita pudiera verle, aunque fuera una sola vez más. Tenía la esperanza, quizá ligeramente inocente, de que viviera hasta los 21 años como muchos otros perros lograron, pero no fue así, nos dejó con 17 años una semana después de irme a japón. 

¿Qué decir? Para muchos la pérdida de un perro (o mascota en general) se soluciona reemplazandolo con otro, o no verlo con los mismos ojos que la pérdida de una persona.

Quizá es porque le adoptamos cuando yo aun era muy pequeña y mi apego a nuestros perros es algo más que a una simple mascota, son parte de mi familia y como tales lloraré sus muertes como tal. La verdad es que sigo sin asumir que se ha ido, se que lo ha hecho, pero es como si siguiera vivo. Se que cuando vuelva a españa de visita entonces será cuando asuma y note su pérdida, a veces cuando estás lejos es como si el mero hecho de no tener a aquellos a tu alrededor te impida aceptar que se van, como si fueran a estar ahí cuando vuelvas.


A pesar de no destacar demasiado, para mi era un perro especial de un corazón enorme, nunca mordió a nadie incluso después de haber sufrido maltratos por parte de sus antiguos dueños, el miedo a los palos (sean de lo que sean, como de las fregonas por ejemplo) o el miedo a que le quitaran en collar por temer que le abandonaramos, nunca le impidió ser un perro pacífico con las personas y ser muy, muy, muy dulzón a pesar de su caracter "especialito" cada vez que lo abrazabas.
Con el tiempo los miedos fueron superados, nunca se puso enfermo, siempre cuidamos muy bien a nuestros perros, él gozaba de una salud plena y cuando se fue para siempre, fueron causas naturales.

Murió como muchos perros querrían, en la casa en la que fue feliz junto a su familia, entre los brazos de mi madre. Yo no pude estar ahí, me hubiera gustado, pero él se despìdió de mi de otras formas curiosas las cuales me guardo para mí. Egoístamente diré que prefiero no haberle visto decaer, prefiero recordarle cuando estaba en plena salud, moviendo su cola y pidiendo mimitos o haciendo alguno de los muchos movimientos cucos que hacía, ¡¡Si es que sabía ser adorable el jodido!!


Me quedaré con la última imagen de él cuando estaba en casa, antes de irme por el ascensor se asomó por detrás de mi hermano (Que tampoco me pudo decir adiós en el aeropuerto por tener que trabajar), no pensé que iría a verle asomado, ya que el año anterior la única que me dijo adiós fue la otra perra, pero ésta vez fue él, y recuerdo que dije "Mira el Murphy, que me dice adiós".


¿Qué más puedo decir? Muchísimas cosas, pero siempre diré que era un principito gruñón y mimosín, un bonachón sin remedio algo atontolinado, pero yo siempre estaré orgullosa de él por ser como era. 

Ya se lo desee el momento antes y después de su partida, un buen viaje allá donde vaya ahora, sea lo que sea, que sea feliz.




Foto de Murphy tomada por la fotografa Beatriz Bobadilla para "The dog photo project: Juicio Canino"



Buen viaje, Murphy.












THIS POST IS IN SPANISH, IF YOU WANT TO TRANSLATE IT, THERE'S A TRANSLATOR AT THE LEFT TOP OF THE PAGE!!! YOU CAN TRANSLATE TO ENGLISH OR JAPANESE.


El otro día tuve la oportunidad de probar el "nattou", mi prometido me había contado más de una vez que los extranjeros no suelen comerlo, no les gusta,  o al menos eso es lo que ven los japoneses al respecto.

Si no sabéis lo que es el "nattou" os haré una pequeña explicación salida directamente de mi prometido:

El nattou [納豆] son brotes de soja podridos, fermentados, ya de por sí saber ésto no anima demasiado a probarlo para según quién, pero una, que pensó que merecería la pena probarlo, lo ha hecho. 
De todos modos si comemos el queso roquefort, ésto no es nada



natto
Nattou [納豆] como se puede ver, es bastante viscoso.

Mi veredicto es que.... en mi opinión, no tiene sabor, o al menos no se lo he encontrado, se suele comer con el arroz (Poniéndolo por encima), pero ni así se lo he encontrado... De todos modos tiene un aspecto muy curioso, animo a la gente a probar éste tipo de cosas ya que al menos no hacen daño a la salud y se pueden descubrir nuevos sabores... o no ≧ ('▽ `) ≦ 





THIS POST IS IN SPANISH, IF YOU WANT TO TRANSLATE IT, THERE'S A TRANSLATOR AT THE LEFT TOP OF THE PAGE!!! YOU CAN TRANSLATE TO ENGLISH OR JAPANESE.



Bueno, podría decirse que ésto es como empezar de nuevo, ya había hecho varios blog antes, pero los compartía con mi pareja.

Por unas cosas u las otras, tanto él como yo (Más por su parte), dejabamos de escribir el blog, compartir un blog con alguien es algo dificil ya que normalmente alguno de los dos lo acaba dejando (^ ▽ ^ ;)

Éste blog habla sobre curiosidades que me voy encontrando y sobre mí, a veces será algo simple, otras veces más complejo, sobre los hobbies,... etc etc etc.

Como también voy a explicar sobre mis experiéncias en japón y un poco sobre mí, haré una pequeña introducción:

Mi pareja es un ciudadano japonés, y por caprichos del destino hizo que nos encontraramos, nos conocieramos y nos enamoráramos. La verdad es que no tengo porqué esconderlo, las nuevas tecnologías nos permiten alcanzar lugares lejanos, en mi caso fue de éste modo.

Él buscaba a alguien que le enseñara español y me contactó para ayudarle, yo acepté a cambio de enseñarme japonés. Nos hicimos amigos, y poco a poco nos enamoramos.

De eso ya hará más o menos 3 años, quizá un poquitín más, y después de ir y venir de españa a japón y viceversa, decidimos contraer matrimonio (En cuyos trámites seguimos)


La verdad es que mucha gente me hace preguntas cómo.... ¿Y ya tienes confianza desde tan lejos?... entre otras cosas, pero si queréis que os diga la verdad, no... ambos pasamos por un proceso largo y fatidico antes de llegar a estar como ahora, no fue fácil, luchamos mucho los dos juntos e hicimos nuestros sacrificios (Los cuales no pesan para nada a pesar de haber sido muy importantes) con tal de poder estar juntos, ambos somos tremendamente sinceros el uno con el otro, hablamos todos los dias sin falta y si hubiera dejado ir la gran oportunidad de conocerle, seguramente seguiría sin saber qué hacer con mi vida.

No entraré demasiado en el tema super personal ni demasiado en aquello por lo que luchamos (Ya que hay muchas cosas demasiado personales que forman parte del pasado), pero si que recomiendo a toda la gente que no deje escapar las oportunidades, nunca se sabe si pueden ocurrir cosas realmente maravillosas. 


Y bueno, eso es todo de momento en éste post.